m (Texto reemplaza - './.' a '. ''l''.') |
|||
Línea 12: | Línea 12: | ||
Gallinazo = '''Tymanso'''. | Gallinazo = '''Tymanso'''. | ||
− | Gana tener = '''Cuhucaguene'''. | + | Gana tener = '''Cuhucaguene'''. ''l''. '''Cuhuca gasqua'''. Costrúiese con los participios de futuro ''dicitur etiam'' = '''Hycha fapqua yquy abisqua'''. pretérito '''abiquy'''. Tengo gana de beber chicha. |
− | Garza ave = '''Hupquo'''. | + | Garza ave = '''Hupquo'''. ''l''.'''Fupquo'''. |
Garganta '''O Biza'''. | Garganta '''O Biza'''. | ||
Línea 32: | Línea 32: | ||
Gremio = '''Bizpqua'''. | Gremio = '''Bizpqua'''. | ||
− | Gritos dar quxándose = '''Aybgasqua'''. | + | Gritos dar quxándose = '''Aybgasqua'''. ''l''. '''Aibgasuca'''. |
Guarda = '''Nyquy'''. | Guarda = '''Nyquy'''. | ||
Línea 62: | Línea 62: | ||
Gueso = '''Quyne'''. | Gueso = '''Quyne'''. | ||
− | Garabato en que cuelgan cosas = '''Zizua-zizuan guanzo''',/. '''Zizuasto'''. | + | Garabato en que cuelgan cosas = '''Zizua-zizuan guanzo''',/. '''Zizuasto'''. ''l''. '''Zizuetaqueto'''./ |
'''Ziquetasto'''. colgado del garabato | '''Ziquetasto'''. colgado del garabato | ||
Revisión del 09:55 14 nov 2010
G
Gallillo de la garganta, ó campanilla = Chuchua.
Gallinazo = Tymanso.
Gana tener = Cuhucaguene. l. Cuhuca gasqua. Costrúiese con los participios de futuro dicitur etiam = Hycha fapqua yquy abisqua. pretérito abiquy. Tengo gana de beber chicha.
Garza ave = Hupquo. l.Fupquo.
Garganta O Biza.
Gargajo = Quyhytymy.
Gargajear = Quyhyty my baque btasqua.
Gato montés = Nymy.
Gorda cosa = A chimygue.
Gorrión ave = Chihizagui.
Grano de maíz = Agua.
Gremio = Bizpqua.
Gritos dar quxándose = Aybgasqua. l. Aibgasuca.
Guarda = Nyquy.
Guardar = Zebmyquysuca.
Garrote = Quye totya.
Gota = Chyhizyn. Una gota = Chyhyzyn ata.
Granos tener = Zyba zaguansuca.
Guerra = Saba.
Guesped = Nyncha.
Guiñar = Zupqua zeb quysqua.
Gusano generalmente = Zina.
Gusano que se cría entre el maíz = Iegue.
Gusano que da lumbre = Chuchgaty.
Garguero = Pquohoza
Gusano que comen los Indios = Çisa.
Gueso = Quyne.
Garabato en que cuelgan cosas = Zizua-zizuan guanzo,/. Zizuasto. l. Zizuetaqueto./ Ziquetasto. colgado del garabato
Granizo = Hischuaqua.
Gustar = Zemuy sysuca.
Grandecila cosa = Maiorcilla = Huistuca.G
Gallillo de la garganta, ó campanilla = Chuchua.
Gallinazo = Tymanso.
Gana tener = Cuhucaguene. l. Cuhuca gasqua. Costrúiese con los participios de futuro dicitur etiam = Hycha fapqua yquy abisqua. pretérito abiquy. Tengo gana de beber chicha.
Garza ave = Hupquo. l.Fupquo.
Garganta O Biza.
Gargajo = Quyhytymy.
Gargajear = Quyhyty my baque btasqua.
Gato montés = Nymy.
Gorda cosa = A chimygue.
Gorrión ave = Chihizagui.
Grano de maíz = Agua.
Gremio = Bizpqua.
Gritos dar quxándose = Aybgasqua. l. Aibgasuca.
Guarda = Nyquy.
Guardar = Zebmyquysuca.
Garrote = Quye totya.
Gota = Chyhizyn. Una gota = Chyhyzyn ata.
Granos tener = Zyba zaguansuca.
Guerra = Saba.
Guesped = Nyncha.
Guiñar = Zupqua zeb quysqua.
Gusano generalmente = Zina.
Gusano que se cría entre el maíz = Iegue.
Gusano que da lumbre = Chuchgaty.
Garguero = Pquohoza
Gusano que comen los Indios = Çisa.
Gueso = Quyne.
Garabato en que cuelgan cosas = Zizua-zizuan guanzo,/. Zizuasto. l. Zizuetaqueto./ Ziquetasto. colgado del garabato
Granizo = Hischuaqua.
Gustar = Zemuy sysuca.
Grandecila cosa = Maiorcilla = Huistuca.
Referencias
- ↑ Realizada manualmente por Diego F. Gómez.
- ↑ Fotografía original en la Real Biblioteca de Palacio.