De Muysc cubun - Lengua Muisca

Línea 7: Línea 7:
  
 
{{der|27.}}
 
{{der|27.}}
[o] '''gue ingezona'''.<br>
+
''l''. '''gue ingezone'''<ref>''Nuevo''. En González, "ingezona". Creemos que es "'''inqezona'''".</ref>.<br>
Buhío medio. '''Guyhyty muy'''.<br>
+
Buhío medio<br>
[Buhío] de bajareque. '''Suhuzy muy'''.<br>
+
'''guyhyty muy''' = de bajareque =<br>
Buhío que no se habita. '''Gue mny muy'''.<br>
+
'''Suhuzy muy''' = Buhio que no<br>
Buhío pequeño. '''Tytha, tytua'''.<br>
+
se habita - '''gue mny muy'''.<br>
 +
<u>Buhío pequeño</u> - '''Tytha'''. [//] '''tytua'''.<br>
 
Burlar<ref>Esta entrada es adición de otro autor anónimo. Ha sido escrita con tinta negra de un tono más oscuro que el del texto anterior y con rasgos delgados y temblorosos. Siguen dos folios en blanco.</ref>. '''Mangiegiscua'''.<br>
 
Burlar<ref>Esta entrada es adición de otro autor anónimo. Ha sido escrita con tinta negra de un tono más oscuro que el del texto anterior y con rasgos delgados y temblorosos. Siguen dos folios en blanco.</ref>. '''Mangiegiscua'''.<br>
 
<br>
 
<br>

Revisión del 16:38 19 sep 2010

Lematización[1]
27.

l. gue ingezone[2] .
Buhío medio
guyhyty muy = de bajareque =
Suhuzy muy = Buhio que no
se habita - gue mny muy.
Buhío pequeño - Tytha. [//] tytua.
Burlar[3] . Mangiegiscua.









Fotografía[4]
[[Imagen:]]

Referencias

  1. Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
  2. Nuevo. En González, "ingezona". Creemos que es "inqezona".
  3. Esta entrada es adición de otro autor anónimo. Ha sido escrita con tinta negra de un tono más oscuro que el del texto anterior y con rasgos delgados y temblorosos. Siguen dos folios en blanco.
  4. Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.