De Muysc cubun - Lengua Muisca

Línea 6: Línea 6:
 
|morfo =  
 
|morfo =  
  
 
+
# [[yxugue|Ysugue]]
  
 
|texto =
 
|texto =
Línea 13: Línea 13:
 
Bejiga de la orina. '''Ysugue'''.<br>
 
Bejiga de la orina. '''Ysugue'''.<br>
 
En buena hora. '''Ongo puinoja.<br>
 
En buena hora. '''Ongo puinoja.<br>
Bienaventuranza. '''Chichacho''' [o] '''chichaguybacho'''.<br>
+
Bienaventuranza. '''Chichacho''' [o] '''chichaguybacho'''<ref>''Nuevo''. Creemos que es "chichaquybacho".</ref>.<br>
 
Bienaventurad. '''Achichacho cuguenca'''. Bien, '''chogi; choinga''', mui bien.<br>
 
Bienaventurad. '''Achichacho cuguenca'''. Bien, '''chogi; choinga''', mui bien.<br>
Bien parece. '''Yguy aziguy'''. No parece bien, '''yguy azize'''.<br>
+
Bien parece. '''Yguy aziguy'''<ref>''Nuevo''. Creemos que es "Yquy azyquy".</ref>. No parece bien, '''yguy azize'''<ref>''Nuevo''. Creemos que es "yquy azyza".</ref>.<br>
 
Bija. '''Zica'''.<br>
 
Bija. '''Zica'''.<br>
 
Blanco. '''Pquyhisio'''<ref>''Nuevo''. Creemos que es "Pquyhysio".</ref> [o] '''apquyhyzen mague'''.<br>
 
Blanco. '''Pquyhisio'''<ref>''Nuevo''. Creemos que es "Pquyhysio".</ref> [o] '''apquyhyzen mague'''.<br>

Revisión del 14:17 18 jun 2010

Lematización[1]
24.

Bejiga de la orina. Ysugue.
En buena hora. Ongo puinoja.
Bienaventuranza. Chichacho [o] chichaguybacho[2] .
Bienaventurad. Achichacho cuguenca. Bien, chogi; choinga, mui bien.
Bien parece. Yguy aziguy[3] . No parece bien, yguy azize[4] .
Bija. Zica.
Blanco. Pquyhisio[5] [o] apquyhyzen mague.
Blandamente. Chahuana.
Blanda cosa al tacto. Ahizian[6] mague [o] hisico[7] asuscan mague [o] suscuco.
Boca, generalmente, guyhica[8] ; del estómago, tibgue[9] .
Bocado de comida. Guyhica ata[10] . Dar bocado, zemonzuc[11] (bonu), chamonsuca, chabonuc, chaboninga[12] . Bofes, tumy[13] .

Bollo de maíz. Ie bun; el
Fotografía[14]
[[Imagen:]]

Referencias

  1. Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
  2. Nuevo. Creemos que es "chichaquybacho".
  3. Nuevo. Creemos que es "Yquy azyquy".
  4. Nuevo. Creemos que es "yquy azyza".
  5. Nuevo. Creemos que es "Pquyhysio".
  6. Nuevo. Creemos que es "Ahysian".
  7. Nuevo. Creemos que es "hysico".
  8. Nuevo. Creemos que es "quyhyca".
  9. Nuevo. Creemos que es "fibgue".
  10. Nuevo. Creemos que es "Quyhyca ata".
  11. Sigue una palabra de dificil comprensión. Parece que sea bonu.
    Nuevo. Creemos que es "zemonsuca".
  12. Nuevo. Creemos que es "Chabonynga".
  13. Nuevo. Creemos que es "fumy".
  14. Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.