De Muysc cubun - Lengua Muisca

Línea 1: Línea 1:
{{transcripcion|Manuscrito_158_BNC_vocabulario - fol 9v|
+
{{trascripcion
 +
|fuente = Manuscrito 158 BNC
 +
|seccion = Vocabulario
 +
|anterior = fol. 1v.
 +
|siguiente = fol. 1v.
 +
|foto = Manuscrito_158_BNC_vocabulario_-_fol_1r.jpg
 +
|texto =
  
- Insertar texto aquí -
+
Ahogar a otro desta manera. Siec bgusqua.
 +
 
 +
Ahogar a otro apretándole el cuello con la mano. Abizac zbioques bgusqua.
 +
 
 +
Ahogar a otro atándole la garganta. Ipquabez abizac bcamys bgusqua.
 +
 
 +
Ahogar a otro echándole un lazo al cuello. Chi hizez achyzas mnyquys bgusqua.
 +
 
 +
Ahogarçe atrauesándosele algo en la garganta. Lpquauiez zpquohozac anyquys bgysqua [o]      zpquohozac azas bgysqua [o] zpquohoz quyhycac anyquys bgysqua.
 +
 
 +
Ahorcar a uno. Cuan hzasqua.
 +
 
 +
Ahorcado estar. Guan izone.
 +
 
 +
Ahorcar a muchos. Guan zepquysqua.
 +
 
 +
Ahorcarse. Chihizec izasqua.
 +
 
 +
Ahuientan. Biahasysuca.
 +
 
 +
Ahumarse. Aiquensuca.
 +
 
 +
Ayuntar. Hatan bquysqua [o] ubac btasqua [o] ubac bquysqua [o] atupquac bgasqua.
 +
 
 +
Aiuntarse. Hatan aquynsuca [o] atucac chigasqua.
 +
 
 +
Ajustar, ygualar. Atacac bgasqua.
 +
 
 +
Ajustado estar, al justo me biene. Guahaiuc chahanapqua.
 +
 
 +
Ajustar al modo dicho, podráse deçir, guahaiuc chahanapquanga quyu, has la q[ue] me benga al justo.
 +
 
 +
Ala de aue. Gaca.
 +
 
 +
Alabar. Ecaz choc zegusqua.
 +
 
 +
Alacrán. Quysua.
  
 
}}
 
}}
{{paginacion|Manuscrito 158 BNC|Vocabulario|fol. 9r.|fol. 10r.}}
 

Revisión del 19:40 29 sep 2008

Ahogar a otro desta manera. Siec bgusqua.

Ahogar a otro apretándole el cuello con la mano. Abizac zbioques bgusqua.

Ahogar a otro atándole la garganta. Ipquabez abizac bcamys bgusqua.

Ahogar a otro echándole un lazo al cuello. Chi hizez achyzas mnyquys bgusqua.

Ahogarçe atrauesándosele algo en la garganta. Lpquauiez zpquohozac anyquys bgysqua [o] zpquohozac azas bgysqua [o] zpquohoz quyhycac anyquys bgysqua.

Ahorcar a uno. Cuan hzasqua.

Ahorcado estar. Guan izone.

Ahorcar a muchos. Guan zepquysqua.

Ahorcarse. Chihizec izasqua.

Ahuientan. Biahasysuca.

Ahumarse. Aiquensuca.

Ayuntar. Hatan bquysqua [o] ubac btasqua [o] ubac bquysqua [o] atupquac bgasqua.

Aiuntarse. Hatan aquynsuca [o] atucac chigasqua.

Ajustar, ygualar. Atacac bgasqua.

Ajustado estar, al justo me biene. Guahaiuc chahanapqua.

Ajustar al modo dicho, podráse deçir, guahaiuc chahanapquanga quyu, has la q[ue] me benga al justo.

Ala de aue. Gaca.

Alabar. Ecaz choc zegusqua.

Alacrán. Quysua.
{{{fuente_morfo_d}}}
Ahogar a otro desta manera. Siec bgusqua.

Ahogar a otro apretándole el cuello con la mano. Abizac zbioques bgusqua.

Ahogar a otro atándole la garganta. Ipquabez abizac bcamys bgusqua.

Ahogar a otro echándole un lazo al cuello. Chi hizez achyzas mnyquys bgusqua.

Ahogarçe atrauesándosele algo en la garganta. Lpquauiez zpquohozac anyquys bgysqua [o] zpquohozac azas bgysqua [o] zpquohoz quyhycac anyquys bgysqua.

Ahorcar a uno. Cuan hzasqua.

Ahorcado estar. Guan izone.

Ahorcar a muchos. Guan zepquysqua.

Ahorcarse. Chihizec izasqua.

Ahuientan. Biahasysuca.

Ahumarse. Aiquensuca.

Ayuntar. Hatan bquysqua [o] ubac btasqua [o] ubac bquysqua [o] atupquac bgasqua.

Aiuntarse. Hatan aquynsuca [o] atucac chigasqua.

Ajustar, ygualar. Atacac bgasqua.

Ajustado estar, al justo me biene. Guahaiuc chahanapqua.

Ajustar al modo dicho, podráse deçir, guahaiuc chahanapquanga quyu, has la q[ue] me benga al justo.

Ala de aue. Gaca.

Alabar. Ecaz choc zegusqua.

Alacrán. Quysua.


Referencias