De Muysc cubun - Lengua Muisca

Línea 8: Línea 8:
 
Quitárseme la enfermedad. '''Chahas maiansuca'''.<br>  
 
Quitárseme la enfermedad. '''Chahas maiansuca'''.<br>  
 
Quitárseme la habla. '''Zhycac zemasqua'''. <br>
 
Quitárseme la habla. '''Zhycac zemasqua'''. <br>
Quítate de aí. '''lchyc asuhucu ''' [o] '''ichyc aquyu ''' [o] '''cazo'''. <br>
+
Quítate de aí. '''Ichyc asuhucu ''' [o] '''ichyc aquyu ''' [o] '''cazo'''. <br>
 
Quítate del sol. '''Suan ichycazo'''. <br>
 
Quítate del sol. '''Suan ichycazo'''. <br>
 
Quitarse, desasirse, desencajarse. '''Ys amasqua'''. <br>
 
Quitarse, desasirse, desencajarse. '''Ys amasqua'''. <br>
Línea 23: Línea 23:
 
Rajar madera. '''Btosqua'''. <br>
 
Rajar madera. '''Btosqua'''. <br>
 
Rajarse. '''Atosqua'''. <br>
 
Rajarse. '''Atosqua'''. <br>
Ralo. '''Xíes apquane''' [o] '''pquaoa'''. <br>
+
Ralo. '''Xies apquane''' [o] '''pquaoa'''. <br>
 
Rallar. '''Xemo hosysesuca'''. <br>
 
Rallar. '''Xemo hosysesuca'''. <br>
 
Rama o ramo de árbol. '''Quyeca'''. <br>
 
Rama o ramo de árbol. '''Quyeca'''. <br>
 
Rama grande o braço de árbol, verde o seco. '''Canua'''. <br>
 
Rama grande o braço de árbol, verde o seco. '''Canua'''. <br>
Ramera. '''Chíhízapquaza'''. <br>
+
Ramera. '''Chihizapquaza'''. <br>
Rana. '''Zihíta'''. <br>
+
Rana. '''Zihita'''. <br>
 
Ranaquajo. '''Hiba''' [o] '''iosua'''. El último es proprio, el primero es sapo. <br>
 
Ranaquajo. '''Hiba''' [o] '''iosua'''. El último es proprio, el primero es sapo. <br>
  

Revisión del 15:31 24 jul 2010

Lematización[1]
Quitárseme la enfermedad. Chahas maiansuca.

Quitárseme la habla. Zhycac zemasqua.
Quítate de aí. Ichyc asuhucu [o] ichyc aquyu [o] cazo.
Quítate del sol. Suan ichycazo.
Quitarse, desasirse, desencajarse. Ys amasqua.
Quitar assí. Ys btasqua.
Quijada. Quynhuca.


R


Rabear. Asuhueaz abtasqua.
Rabiatar. Asuhuca bcamysuca.
Rabiatados estar. Asuhucac acamyne.
Raer. Zmohosysuca.
Rajar madera. Btosqua.
Rajarse. Atosqua.
Ralo. Xies apquane [o] pquaoa.
Rallar. Xemo hosysesuca.
Rama o ramo de árbol. Quyeca.
Rama grande o braço de árbol, verde o seco. Canua.
Ramera. Chihizapquaza.
Rana. Zihita.

Ranaquajo. Hiba [o] iosua. El último es proprio, el primero es sapo.

Referencias

  1. Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
  2. Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.