Línea 17: | Línea 17: | ||
# | # | ||
# | # | ||
− | # [[ | + | # [[nyky|Nyquy]] |
# [[kihycha|Quihicha]] | # [[kihycha|Quihicha]] | ||
# | # | ||
Línea 42: | Línea 42: | ||
Passo. '''Gata ata, gata boza''', etc.<br> | Passo. '''Gata ata, gata boza''', etc.<br> | ||
Pasto. '''Quychguy'''.<br> | Pasto. '''Quychguy'''.<br> | ||
− | Pastor. '''Nyquy''' | + | Pastor. '''Nyquy'''. Qiere decir 'guarda'.<br> |
Pata de animal. '''Quihicha'''.<br> | Pata de animal. '''Quihicha'''.<br> | ||
− | Patio. '''Ucta'''. Ai tanuién, '''ucti''' aduerbio de mouimiento, y así disen: '''uctac ana''' [o] '''uctic ana''', fue al patio; '''uctac uac aiane''' [o] '''ucti uac aiane''', salió al patio. Tanbién se llama el patio, '''uta'''; anda por el patio, '''utac asyne''' [o] '''uctac asyne''' [o] '''uctis asyne'''.<br> | + | Patio. '''Ucta'''. Ai tanuién, '''ucti'''<ref>Están superpuestas una '''y''' y una '''i''', pero por los ejemplos que le siguen parece que la correcta es con '''i'''.</ref> aduerbio de mouimiento, y así disen: '''uctac ana<ref>En el ms., '''uctic ana'''.</ref>''' [o] '''uctic ana''', fue al patio; '''uctac uac aiane''' [o] '''ucti uac aiane''', salió al patio. Tanbién se llama el patio, '''uta'''; anda por el patio, '''utac asyne''' [o] '''uctac asyne''' [o] '''uctis asyne'''.<br> |
Patituerto. '''Quihicha beheta'''.<br> | Patituerto. '''Quihicha beheta'''.<br> | ||
Pato, aue. '''Sumne'''.<br> | Pato, aue. '''Sumne'''.<br> | ||
− | Pájaro. '''Suc''' [o] '''suc'''<ref> | + | Pájaro. '''Suc<ref>''Nuevo'''. Podría ser "sue".</ref>''' [o] '''suc'''<ref>Ibidem.</ref> '''guana'''.<br> |
Pese. '''Gua'''.<br> | Pese. '''Gua'''.<br> | ||
Pese capitán. '''Guamuyhyca'''.<br> | Pese capitán. '''Guamuyhyca'''.<br> |
Revisión del 11:24 25 ago 2010
Pasa el camino por junto a Ontibon. Iez Yntyby quyhys azone.
Pasa el rrio por medio de Bogotá. Siez Muyquyty gan yc azone.
Pasa el rrio por juntico de Ontibon. Siez Yntyby quyhysuc azone.
Pasar entre rrenglones. Gannyc btasqua.
Pasarse entre rrenglones. Gannyc zemasqua.
Pasado mañana. Moza.
Passajero. Ies sienga.
Pasarse. No ai uocablo proprio.
Passito, quedito. Chahuana.
Passo. Gata ata, gata boza, etc.
Pasto. Quychguy.
Pastor. Nyquy. Qiere decir 'guarda'.
Pata de animal. Quihicha.
Patio. Ucta. Ai tanuién, ucti[2] aduerbio de mouimiento, y así disen: uctac ana[3] [o] uctic ana, fue al patio; uctac uac aiane [o] ucti uac aiane, salió al patio. Tanbién se llama el patio, uta; anda por el patio, utac asyne [o] uctac asyne [o] uctis asyne.
Patituerto. Quihicha beheta.
Pato, aue. Sumne.
Pájaro. Suc[4] [o] suc[5] guana.
Pese. Gua.
Pese capitán. Guamuyhyca.
Referencias
- ↑ Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
- ↑ Están superpuestas una y y una i, pero por los ejemplos que le siguen parece que la correcta es con i.
- ↑ En el ms., uctic ana.
- '↑ Nuevo. Podría ser "sue".
- ↑ Ibidem.
- ↑ Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.