m (Texto reemplaza - './.' a '. ''l''.') |
|||
Línea 12: | Línea 12: | ||
Hablar = '''Zecubusuca'''. | Hablar = '''Zecubusuca'''. | ||
− | Hablar quedito = '''Fihiscaq’ zecubunsuca'''. | + | Hablar quedito = '''Fihiscaq’ zecubunsuca'''. ''l''. '''Hischafihi zezecubunsuca'''. |
Hablar hueco, ''id est'', quedito = '''Quyhycataque zecubunsuca'''. | Hablar hueco, ''id est'', quedito = '''Quyhycataque zecubunsuca'''. | ||
Línea 20: | Línea 20: | ||
Hablar por otro, ''id est'', en su lugar = '''Aetaque zecubunsuca'''. | Hablar por otro, ''id est'', en su lugar = '''Aetaque zecubunsuca'''. | ||
− | Hablador = '''Acubun mague'''. | + | Hablador = '''Acubun mague'''. ''l''. '''Achachuan mague'''. ''l''. '''Acucutan mague''',/. '''Acubutan mague'''. |
− | Halagar = '''Hizan huan zebquysqua'''. | + | Halagar = '''Hizan huan zebquysqua'''. ''l''. '''Btasqua''', y si es de palabra = '''Zegusqua''' |
Haio = '''Fuhuza'''. | Haio = '''Fuhuza'''. | ||
Línea 28: | Línea 28: | ||
Hallar = '''Zemistysuca'''. Hallazgo = '''Opquago'''. | Hallar = '''Zemistysuca'''. Hallazgo = '''Opquago'''. | ||
− | Hambre tener. ''Vide additione''. | + | Hambre tener. ''Vide additione''. ''l''. '''Chahacachansuca'''. |
Handrajo = '''Panta'''. | Handrajo = '''Panta'''. | ||
Línea 42: | Línea 42: | ||
Hasta = '''Nxie'''. | Hasta = '''Nxie'''. | ||
− | Hazia = '''Husa'''. | + | Hazia = '''Husa'''. ''l''. '''Muysa'''. |
Hacer = '''Zebquysqua'''. | Hacer = '''Zebquysqua'''. | ||
− | He aquí = '''Ze'''. | + | He aquí = '''Ze'''. ''l''. '''Zeca'''. |
Hacer sol = '''Suaza quynsuca'''. | Hacer sol = '''Suaza quynsuca'''. | ||
Línea 62: | Línea 62: | ||
Hembra = '''Fuhucha'''. | Hembra = '''Fuhucha'''. | ||
− | Henchir = '''Iez bzasqua'''. | + | Henchir = '''Iez bzasqua'''. ''l''. '''Yetan bzasqua'''. ''l''. '''Ies zemnysqua'''. ''l''. '''Yetan zem nysqua'''. Impo. '''Nycu'''. ''l''. '''Ies bquysqua'''. ''l''. '''Yetanbquysqua'''. |
− | Henchirse = '''Ies azasqua'''. | + | Henchirse = '''Ies azasqua'''. ''l''. '''Yetan azasqua'''. ''l''. '''I es nys qua'''. ''l''. '''Yetan anysqua'''. |
Henderse = '''Atosqua'''. | Henderse = '''Atosqua'''. |
Revisión del 09:55 14 nov 2010
H
Hablar = Zecubusuca.
Hablar quedito = Fihiscaq’ zecubunsuca. l. Hischafihi zezecubunsuca.
Hablar hueco, id est, quedito = Quyhycataque zecubunsuca.
Hablar por otro, id est en su favor = Asan zecubunsuca.
Hablar por otro, id est, en su lugar = Aetaque zecubunsuca.
Hablador = Acubun mague. l. Achachuan mague. l. Acucutan mague,/. Acubutan mague.
Halagar = Hizan huan zebquysqua. l. Btasqua, y si es de palabra = Zegusqua
Haio = Fuhuza.
Hallar = Zemistysuca. Hallazgo = Opquago.
Hambre tener. Vide additione. l. Chahacachansuca.
Handrajo = Panta.
Handrajoso = Pantaquyn.
Harina = Ie.
Hasrtarse = Ziezapunsuca. –item chahaca zasqua. Lo qual metaforice dicitur de quacum que re, ut estoy harto de jugar.
Hartar à otro = Muysca zeguas quaaie zapunsuca.
Hasta = Nxie.
Hazia = Husa. l. Muysa.
Hacer = Zebquysqua.
He aquí = Ze. l. Zeca.
Hacer sol = Suaza quynsuca.
Heder = Zefupquansuca.
Hediondo = Afupquan mague.
Hediondo por la suciedad y sudor = Zemusca, z, aguene tengo suciedad. Amuysuan zynapuy.
Hedor así = Muysua.
Hediondo asqueroso = Achala chyn mague.
Hembra = Fuhucha.
Henchir = Iez bzasqua. l. Yetan bzasqua. l. Ies zemnysqua. l. Yetan zem nysqua. Impo. Nycu. l. Ies bquysqua. l. Yetanbquysqua.
Henchirse = Ies azasqua. l. Yetan azasqua. l. I es nys qua. l. Yetan anysqua.
Henderse = Atosqua.
Herir á la larga = Zebtosqua.H
Hablar = Zecubusuca.
Hablar quedito = Fihiscaq’ zecubunsuca. l. Hischafihi zezecubunsuca.
Hablar hueco, id est, quedito = Quyhycataque zecubunsuca.
Hablar por otro, id est en su favor = Asan zecubunsuca.
Hablar por otro, id est, en su lugar = Aetaque zecubunsuca.
Hablador = Acubun mague. l. Achachuan mague. l. Acucutan mague,/. Acubutan mague.
Halagar = Hizan huan zebquysqua. l. Btasqua, y si es de palabra = Zegusqua
Haio = Fuhuza.
Hallar = Zemistysuca. Hallazgo = Opquago.
Hambre tener. Vide additione. l. Chahacachansuca.
Handrajo = Panta.
Handrajoso = Pantaquyn.
Harina = Ie.
Hasrtarse = Ziezapunsuca. –item chahaca zasqua. Lo qual metaforice dicitur de quacum que re, ut estoy harto de jugar.
Hartar à otro = Muysca zeguas quaaie zapunsuca.
Hasta = Nxie.
Hazia = Husa. l. Muysa.
Hacer = Zebquysqua.
He aquí = Ze. l. Zeca.
Hacer sol = Suaza quynsuca.
Heder = Zefupquansuca.
Hediondo = Afupquan mague.
Hediondo por la suciedad y sudor = Zemusca, z, aguene tengo suciedad. Amuysuan zynapuy.
Hedor así = Muysua.
Hediondo asqueroso = Achala chyn mague.
Hembra = Fuhucha.
Henchir = Iez bzasqua. l. Yetan bzasqua. l. Ies zemnysqua. l. Yetan zem nysqua. Impo. Nycu. l. Ies bquysqua. l. Yetanbquysqua.
Henchirse = Ies azasqua. l. Yetan azasqua. l. I es nys qua. l. Yetan anysqua.
Henderse = Atosqua.
Herir á la larga = Zebtosqua.
Referencias
- ↑ Realizada manualmente por Diego F. Gómez.
- ↑ Fotografía original en la Real Biblioteca de Palacio.