De Muysc cubun - Lengua Muisca

Línea 17: Línea 17:
 
# [[a-|A]][[suhuka|suhuca]] [[b-|b]][[kamysuka|camysuca]]
 
# [[a-|A]][[suhuka|suhuca]] [[b-|b]][[kamysuka|camysuca]]
 
# [[a-|A]][[suhuka|suhuca]][[-k|c]] [[a-|a]][[kamysuka|camy]][[-ne|ne]]
 
# [[a-|A]][[suhuka|suhuca]][[-k|c]] [[a-|a]][[kamysuka|camy]][[-ne|ne]]
 +
# [[z-|Z]][[b-|mo]][[hosysuka|hosysuca]]
 +
# [[b-|B]][[toskua|tosqua]]
 +
# [[a-|A]][[toskua|tosqua]]
  
 
|texto =
 
|texto =
Línea 31: Línea 34:
 
<center><h2>R</h2></center>
 
<center><h2>R</h2></center>
 
<br>
 
<br>
Rabear. '''Asuhucaz abtasqua'''. <br>
+
Rabear. '''Asuhucaz abtasqua'''.<br>
Rabiatar. '''Asuhuca bcamysuca'''. <br>
+
Rabiatar. '''Asuhuca bcamysuca'''.<br>
Rabiatados estar. '''Asuhucac acamyne'''. <br>
+
Rabiatados estar. '''Asuhucac acamyne'''.<br>
Raer. '''Zmohosysuca'''. <br>
+
Raer. '''Zmohosysuca'''.<br>
Rajar madera. '''Btosqua'''. <br>
+
Rajar madera. '''Btosqua'''.<br>
 
Rajarse. '''Atosqua'''. <br>
 
Rajarse. '''Atosqua'''. <br>
 
Ralo. '''Xies apquane''' [o] '''pquaoa'''. <br>
 
Ralo. '''Xies apquane''' [o] '''pquaoa'''. <br>

Revisión del 08:40 1 sep 2010

Lematización[1]
Quitárseme la enfermedad. Chahas maiansuca.

Quitárseme la habla. Zhycac zemasqua.
Quítate de aí. Ichyc asuhucu [o] ichyc aquyu [o] cazo.
Quítate del sol. Suan ichycazo.
Quitarse, desasirse, desencajarse. Ys amasqua.
Quitar assí. Ys btasqua.
Quijada. Quynhuca.


R


Rabear. Asuhucaz abtasqua.
Rabiatar. Asuhuca bcamysuca.
Rabiatados estar. Asuhucac acamyne.
Raer. Zmohosysuca.
Rajar madera. Btosqua.
Rajarse. Atosqua.
Ralo. Xies apquane [o] pquaoa.
Rallar. Xemo hosysesuca.
Rama o ramo de árbol. Quyeca.
Rama grande o braço de árbol, verde o seco. Canua.
Ramera. Chihizapquaza.
Rana. Zihita.

Ranaquajo. Hiba [o] iosua. El último es proprio, el primero es sapo.

Referencias

  1. Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
  2. Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.