Línea 1: | Línea 1: | ||
{{trascripcion_lugo | {{trascripcion_lugo | ||
|seccion = | |seccion = | ||
− | |anterior = | + | |anterior = fol 104r |
− | |siguiente = | + | |siguiente = fol 105r |
− | |foto = | + | |foto = Gramatica_Lugo_104v.jpg |
|texto = | |texto = | ||
Revisión del 20:37 27 abr 2014
3 NOTA.
Tambien ſe nota lo terce-
ro, que para preguntar de dõ[-]
de eres que es lo que en Latin
dezimos, cuias es? diremos.
1. hablando con ſegunda perſona.
2. hablando de primera perſona.
3. hablando de tercera perſona.
Y lo miſmo ſe entienda del
plural, poniendo las perſonas
plurales, ʠ ſon, cħi, y mi. como,
3 NOTA.
Tambien ſe nota lo terce-
ro, que para preguntar de dõ[-]
de eres que es lo que en Latin
dezimos, cuias es? diremos.
1. hablando con ſegunda perſona.
2. hablando de primera perſona.
3. hablando de tercera perſona.
Y lo miſmo ſe entienda del
plural, poniendo las perſonas
plurales, ʠ ſon, cħi, y mi. como,
Referencias
- ↑ Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
- ↑ Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.