De Muysc cubun - Lengua Muisca
Línea 1: | Línea 1: | ||
{{trascripcion_lugo | {{trascripcion_lugo | ||
|seccion = | |seccion = | ||
− | |anterior = | + | |anterior = fol 51r |
− | |siguiente = | + | |siguiente = fol 52r |
− | |foto = | + | |foto = Gramatica_Lugo_51v.jpg |
|texto = | |texto = | ||
Revisión del 18:36 25 abr 2014
Descarga e instala la fuente "Lucida Console Muysccubun" para visualizar corretamente el contenido de la Gramática de Lugo
Participio de preʃente.
El que açota, ò açotaua.
Guitɣſûca[1] , vel guitaſûca.
Participio de futuro.
El que ha de açotar.
Guitɣnɣnga, vel guitanɣnûa.
EXEMPLO DE LA
tercera conjugacion.
Indicatiuo modo.
Tiempo preſente.
SIN-
Lematización[2]
Participio de preʃente.
El que açota, ò açotaua.
Guitɣſûca[1] , vel guitaſûca.
Participio de futuro.
El que ha de açotar.
Guitɣnɣnga, vel guitanɣnûa.
EXEMPLO DE LA
tercera conjugacion.
Indicatiuo modo.
Tiempo preſente.
SIN-
Fotografía[3]
Referencias
- ↑ En el original, "Quitɣſûca".
- ↑ Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
- ↑ Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.