m |
|||
Línea 4: | Línea 4: | ||
|siguiente = fol 88v | |siguiente = fol 88v | ||
|foto = Manuscrito_158_BNC_vocabulario_-_fol_88r.jpg | |foto = Manuscrito_158_BNC_vocabulario_-_fol_88r.jpg | ||
+ | |morfo = | ||
+ | |||
+ | # [[hotua|Hotua]] | ||
+ | # [[sahaza|Sahaza]] | ||
+ | # [[chisua|Chisua]] | ||
+ | # [[kona|Cona]] | ||
+ | # [[a-|A]][[suka|suca]][[-n|n]] [[a-|a]][[teke|teque]][[-n|n]] [[ma-|ma]][[gue|gue]] | ||
+ | # Nulo | ||
+ | # [[chigua|Chigua]] | ||
+ | # [[chitu|Chitu]][[-k|c]] [[b-|b]][[gaskua|gasqua]] | ||
+ | # [[chitu|Chitu]][[-k|c]] [[z-|ze]][[gaskua|gasqua]] | ||
+ | # [[i-|I]][[chyhytansuka|chyhytansuca]] | ||
+ | # [[b-|B]][[zehosuka|zehosuca]] | ||
+ | # [[mue(2)|Mue]] | ||
+ | # [[muysko|Muysco]] | ||
+ | # [[-b|B]][[chuskua|chusqua]] | ||
+ | # [[-b|B]][[tohotysuka|tohotysuca]] | ||
+ | # [[a-|A]][[tohotynsuka|tohotynsuca]] | ||
+ | # [[ua(2)|Gua]] | ||
+ | # [[a-|A]][[tyba|tyba]][[-n|n]] [[ma-|ma]][[gue|gue]] | ||
+ | # [[i-|I]][[zonsuka|zonsuca]] | ||
+ | # [[-b|B]][[kaskua|casqua]] | ||
+ | # [[z-|Ze]][[monsuka|monsuca]] | ||
+ | # [[-b|B]][[gyskua|gysqua]] - [[ys|ys]] [[-b|b]][[kaskua|casqua]] | ||
+ | # [[muyska|Muysca]][[-k|c]] [[-b|b]][[gyskua|gysqua]] | ||
+ | # [[hiza|Hiza]][[-k|c]] [[-b|b]][[gyskua|gysqua]] | ||
+ | # [[ybsa|Ybsa]] | ||
+ | # [[ybsa|Ybsa]] | ||
+ | # [[chue|Chue]] | ||
+ | # Achuas bgyisuca. | ||
+ | |||
|texto = | |texto = | ||
Revisión del 10:48 12 oct 2011
Mocos. Hotua.
Mocos claros. Sahaza.
Mochila. Chisua.
Mochilita. Cona.
Modesto. Asucan atequen mague.
Modestamente [2] .
Moho. Chigua.
Mojar a otro. Chituc bgasqua.
Mojarse [3] . Chituc zegasqua.
Mojarse con llubia. Ichyhytansuca.
Moler. Bzehosuca.
Mollera de la caueza. Mue.
Mona. Muysco.
Mondar. Bchusqua.
Mondar abas, garbanzos y cosas asÍ. Btohotysuca.
Mondarse así. Atohotynsuca.
Monte. Gua.
Morada, color. Atyban mague.
Morar. Izonsuca.
Morder como perro. Bcasqua.
Morder, dar bocados. Zemonsuca.
Morir. Bgysqua [o] ys bcasqua.
Morir de parto. Muyscac bgysqua.
Morir de parto reçién parida. Hizac bgysqua.
Mosca. Ybsa.
Mosquito. Ybsa.
Mosquito zancudo. Chue.
Referencias
- ↑ Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
- ↑ No tiene versión en muisca.
- ↑ En el ms., "morjarse".
- ↑ Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.