m (Texto reemplaza - './.' a '. ''l''.') |
|||
Línea 9: | Línea 9: | ||
Algún día = '''Eta muysa''' – '''Eta muysa micatabquy zeque zynga'''. | Algún día = '''Eta muysa''' – '''Eta muysa micatabquy zeque zynga'''. | ||
− | Algún día haré una, y buena, y no parecerá más. | + | Algún día haré una, y buena, y no parecerá más. ''l''. '''Epquagueca'''. |
Asido lo tener = '''Cam zebcuzyne'''. Impo. 2° '''cam macuza'''. No tiene más que estos 2 tiempos. | Asido lo tener = '''Cam zebcuzyne'''. Impo. 2° '''cam macuza'''. No tiene más que estos 2 tiempos. | ||
− | Abominable cosa = '''Anguaguyque achyhynynga'''. | + | Abominable cosa = '''Anguaguyque achyhynynga'''. ''l''. '''Anchibyzynga cuhuca aguene'''. |
− | Aquedar lo que anda = '''Aquyhyquy zeguysqua'''. | + | Aquedar lo que anda = '''Aquyhyquy zeguysqua'''. ''l''. '''Aquy hyguy zequynsuca'''. |
Arador gusanillo = '''Izi'''. | Arador gusanillo = '''Izi'''. | ||
Línea 21: | Línea 21: | ||
Araña = '''Sopsqua'''. | Araña = '''Sopsqua'''. | ||
− | Arañar = '''Zebcoi quysuca'''. Imp. 2°. '''macoicua'''. | + | Arañar = '''Zebcoi quysuca'''. Imp. 2°. '''macoicua'''. ''l''. '''Zebchihysuca'''. |
Arbol = '''Puye'''. | Arbol = '''Puye'''. | ||
Línea 43: | Línea 43: | ||
Arrastrar = '''Zebronasuca'''. ''item'' se dice – '''Anzosys anny''', llevarónlo arrastrando; de suerte que este verbo acompañado con el verbo de llevar, significa arrastrar; pero a solas no significa sino rozar en zabana. | Arrastrar = '''Zebronasuca'''. ''item'' se dice – '''Anzosys anny''', llevarónlo arrastrando; de suerte que este verbo acompañado con el verbo de llevar, significa arrastrar; pero a solas no significa sino rozar en zabana. | ||
− | Arrepentirse = '''Zepuy quyauscansuca'''. | + | Arrepentirse = '''Zepuy quyauscansuca'''. ''l''. '''Chanycachahacatyzensuca''' |
− | Arriba. '''Chicana''' . | + | Arriba. '''Chicana''' . ''l''. '''Chicaca'''. ''l''. '''Fiena'''. ''l''. '''Vchaca''' |
− | Arriba en la cumbre = '''Azytana''' . | + | Arriba en la cumbre = '''Azytana''' . ''l''. '''Azytaca''' . ''l''. '''Chicana''' . ''l''. '''Chicaca'''. |
− | Arriba en el camino = '''Fiena'''. | + | Arriba en el camino = '''Fiena'''. ''l''. '''Ien uchaca'''. |
− | Arrimar = '''Afihistebzasqua''' . | + | Arrimar = '''Afihistebzasqua''' . ''l''. '''Afihiste bquysqua'''. |
− | Arrimarse neutro = '''Afihiste izasqua'''. | + | Arrimarse neutro = '''Afihiste izasqua'''. ''l''. '''Afihirte zequysqua''' |
− | Arrimado estar = '''Afihiste izone'''. | + | Arrimado estar = '''Afihiste izone'''. ''l''. '''Afihiste zequyne'''. |
− | Arrodillarse = '''Gotam chican izasqua'''. | + | Arrodillarse = '''Gotam chican izasqua'''. ''l''. '''Itysqua'''. |
Azia arriba = '''Zosa'''. | Azia arriba = '''Zosa'''. |
Revisión del 10:06 14 nov 2010
Algún día = Eta muysa – Eta muysa micatabquy zeque zynga. Algún día haré una, y buena, y no parecerá más. l. Epquagueca.
Asido lo tener = Cam zebcuzyne. Impo. 2° cam macuza. No tiene más que estos 2 tiempos.
Abominable cosa = Anguaguyque achyhynynga. l. Anchibyzynga cuhuca aguene.
Aquedar lo que anda = Aquyhyquy zeguysqua. l. Aquy hyguy zequynsuca.
Arador gusanillo = Izi.
Araña = Sopsqua.
Arañar = Zebcoi quysuca. Imp. 2°. macoicua. l. Zebchihysuca.
Arbol = Puye.
Arco del cielo = Chuquy
Arco, ó ballesta = Hacapo.
Arder = Zebiensuca.
Arena = Guanza.
Arrancar = Zeguahachysuca.
Arrancar derribando, como se hace con árboles grandes = Zegunsuca.
Arraizar = Achihiza zamosqua, pretérito amohoq’
Arreziar de la dolencia – Ichihizansuca. Convalecer.
Arrastrar = Zebronasuca. item se dice – Anzosys anny, llevarónlo arrastrando; de suerte que este verbo acompañado con el verbo de llevar, significa arrastrar; pero a solas no significa sino rozar en zabana.
Arrepentirse = Zepuy quyauscansuca. l. Chanycachahacatyzensuca
Arriba. Chicana . l. Chicaca. l. Fiena. l. Vchaca
Arriba en la cumbre = Azytana . l. Azytaca . l. Chicana . l. Chicaca.
Arriba en el camino = Fiena. l. Ien uchaca.
Arrimar = Afihistebzasqua . l. Afihiste bquysqua.
Arrimarse neutro = Afihiste izasqua. l. Afihirte zequysqua
Arrimado estar = Afihiste izone. l. Afihiste zequyne.
Arrodillarse = Gotam chican izasqua. l. Itysqua.
Azia arriba = Zosa.Algún día = Eta muysa – Eta muysa micatabquy zeque zynga. Algún día haré una, y buena, y no parecerá más. l. Epquagueca.
Asido lo tener = Cam zebcuzyne. Impo. 2° cam macuza. No tiene más que estos 2 tiempos.
Abominable cosa = Anguaguyque achyhynynga. l. Anchibyzynga cuhuca aguene.
Aquedar lo que anda = Aquyhyquy zeguysqua. l. Aquy hyguy zequynsuca.
Arador gusanillo = Izi.
Araña = Sopsqua.
Arañar = Zebcoi quysuca. Imp. 2°. macoicua. l. Zebchihysuca.
Arbol = Puye.
Arco del cielo = Chuquy
Arco, ó ballesta = Hacapo.
Arder = Zebiensuca.
Arena = Guanza.
Arrancar = Zeguahachysuca.
Arrancar derribando, como se hace con árboles grandes = Zegunsuca.
Arraizar = Achihiza zamosqua, pretérito amohoq’
Arreziar de la dolencia – Ichihizansuca. Convalecer.
Arrastrar = Zebronasuca. item se dice – Anzosys anny, llevarónlo arrastrando; de suerte que este verbo acompañado con el verbo de llevar, significa arrastrar; pero a solas no significa sino rozar en zabana.
Arrepentirse = Zepuy quyauscansuca. l. Chanycachahacatyzensuca
Arriba. Chicana . l. Chicaca. l. Fiena. l. Vchaca
Arriba en la cumbre = Azytana . l. Azytaca . l. Chicana . l. Chicaca.
Arriba en el camino = Fiena. l. Ien uchaca.
Arrimar = Afihistebzasqua . l. Afihiste bquysqua.
Arrimarse neutro = Afihiste izasqua. l. Afihirte zequysqua
Arrimado estar = Afihiste izone. l. Afihiste zequyne.
Arrodillarse = Gotam chican izasqua. l. Itysqua.
Azia arriba = Zosa.
Referencias
- ↑ Realizada manualmente por Diego F. Gómez.
- ↑ Fotografía original en la Real Biblioteca de Palacio.