De Muysc cubun - Lengua Muisca
m (Texto reemplaza - './.' a '. ''l''.') |
m |
||
Línea 4: | Línea 4: | ||
|siguiente = fol 9v | |siguiente = fol 9v | ||
|foto = Manuscrito_2923_BPRM_2r.jpg | |foto = Manuscrito_2923_BPRM_2r.jpg | ||
− | | | + | |morfo_d = |
+ | <!-- | ||
{{der|9}} | {{der|9}} | ||
+ | <center><h2>B.</h2></center> | ||
+ | |||
+ | Bahear = '''[[a-|A]][[busuansuca|busua]][[-n(2)|n]][[-suca|suca]]'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Baho = '''[[busuan|Busuan]]'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Balza = '''[[zinne|Zinne]]'''.<br> | ||
− | < | + | Balzero = '''[[zinne|Zinne]] [[quysqua|qui]][[-sca|sca]]'''. {{lat|l.}} '''[[zinne|Zinne]] [[nyquy]]''' el q.<sup>e</sup> la guarda. El dueño de<br> |
+ | la balza = '''[[a-|A]][[zinne]][[gue]]'''<br> | ||
+ | |||
+ | Bambonear = '''[[yquy|Yquy]] [[ze-|ze]][[-m|mu]][[ynguansuca|yngua]][[-n(2)|n]][[-suca|suca]]'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Bañarse = '''Zoʃqua'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Bañar à otro = '''Zemosqua'''. præ.<sup>to</sup> '''Zemo''' imp.<sup>o</sup><br> | ||
+ | |||
+ | Barba = '''Quynhua'''. los pelos = '''quyhye'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Barbado = '''Quyhyequyn'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Barbar = '''Quyhye zegasqua'''. {{lat|l.}} '''vacanysqua'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Barbacoa = '''puyne'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Barranco = '''Cata'''. Barranquillo = '''Sipqua'''. {{lat|l.}} '''gocha'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Barrer = '''Zemaha Zysuca'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Basura = '''Quypquaga'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Barriga = '''ie'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Barro, lodo = '''Vsua'''. {{lat|l.}} '''vne'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Barro de olleros = '''tybso'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Barro de rostro = '''Suhusua'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Bastimento = '''Ie'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Batir los dientes = '''Iisica Zebquynasuca'''.<br> | ||
− | + | Batirse los dientes = '''Isicazaquynansuca'''.<br> | |
+ | |||
+ | Baptizar = '''Suequebgasqua'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Baxar = '''guas Zemisqua'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Baxar otra cosa = '''guas'''. {{lat|l.}} '''guanbtasqua'''. {{lat|l.}} '''guasbzasqua'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Baxar el cuerpo, encorbandose = '''Iosque izasqua'''. {{lat|l.}} '''vnque'''<br> | ||
+ | '''izasqua'''.<br> | ||
− | + | Baxar el cuerpo humillandose, ágachandose, haciendo reveren-<br> | |
+ | cia = '''hischy Zosqua'''. pret.<sup>to</sup> '''Zoquy'''. imp.<sup>o</sup> '''iocu'''.<br> | ||
− | + | Baxar la cabeza = '''izisquy hischy Zebiosqua'''.<br> | |
− | + | Baxa cosa vil = '''vahaque muysca'''. {{lat|l.}} '''Bahaquegua chaguasqua'''. aunq.<sup>e</sup><br> | |
+ | sea viejo, lo dicen por menosprecio. {{lat|l.}} '''muysca chieza'''. {{lat|l.}} '''oba'''-<br> | ||
+ | '''chie magueza''' _ Azia abajo = '''guasa'''.<br> | ||
− | + | Bazo[,] parte del azadura = '''chahaoa'''.<br> | |
− | + | Bella cosa, {{lat|id est}}, mala = '''Achuenza'''. {{lat|l.}} '''micata'''.<br> | |
− | + | Berruga = '''hyza'''.<br> | |
− | + | Besar = '''Zemuysquysuca'''. No es proprio, ni ellos tenian esa accion<br> | |
+ | de besar, ni en buena, ni mala parte, sino {{lat|propter propinquitatem|Debido a su proximidad}} | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | + | |texto = | |
− | + | {{der|9}} | |
+ | <center><h2>B.</h2></center> | ||
− | + | Bahear = '''Abusuansuca'''.<br> | |
− | + | Baho = '''Busuan'''.<br> | |
− | + | Balza = '''Zinne'''.<br> | |
− | + | Balzero = '''Zinne quisca'''. {{lat|l.}} '''Zinne nyquy''' el q.<sup>e</sup> la guarda. El dueño de<br> | |
+ | la balza = '''Azinnegue'''<br> | ||
− | + | Bambonear = '''Yquy zemuynguansuca'''.<br> | |
+ | |||
+ | Bañarse = '''Zoʃqua'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Bañar à otro = '''Zemosqua'''. præ.<sup>to</sup> '''Zemo''' imp.<sup>o</sup><br> | ||
+ | |||
+ | Barba = '''Quynhua'''. los pelos = '''quyhye'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Barbado = '''Quyhyequyn'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Barbar = '''Quyhye zegasqua'''. {{lat|l.}} '''vacanysqua'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Barbacoa = '''puyne'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Barranco = '''Cata'''. Barranquillo = '''Sipqua'''. {{lat|l.}} '''gocha'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Barrer = '''Zemaha Zysuca'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Basura = '''Quypquaga'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Barriga = '''ie'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Barro, lodo = '''Vsua'''. {{lat|l.}} '''vne'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Barro de olleros = '''tybso'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Barro de rostro = '''Suhusua'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Bastimento = '''Ie'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Batir los dientes = '''Iisica Zebquynasuca'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Batirse los dientes = '''Isicazaquynansuca'''.<br> | ||
− | + | Baptizar = '''Suequebgasqua'''.<br> | |
− | Baxar | + | Baxar = '''guas Zemisqua'''.<br> |
− | Baxar | + | Baxar otra cosa = '''guas'''. {{lat|l.}} '''guanbtasqua'''. {{lat|l.}} '''guasbzasqua'''.<br> |
− | Baxar el cuerpo | + | Baxar el cuerpo, encorbandose = '''Iosque izasqua'''. {{lat|l.}} '''vnque'''<br> |
+ | '''izasqua'''.<br> | ||
− | + | Baxar el cuerpo humillandose, ágachandose, haciendo reveren-<br> | |
+ | cia = '''hischy Zosqua'''. pret.<sup>to</sup> '''Zoquy'''. imp.<sup>o</sup> '''iocu'''.<br> | ||
− | + | Baxar la cabeza = '''izisquy hischy Zebiosqua'''.<br> | |
− | + | Baxa cosa vil = '''vahaque muysca'''. {{lat|l.}} '''Bahaquegua chaguasqua'''. aunq.<sup>e</sup><br> | |
+ | sea viejo, lo dicen por menosprecio. {{lat|l.}} '''muysca chieza'''. {{lat|l.}} '''oba'''-<br> | ||
+ | '''chie magueza''' _ Azia abajo = '''guasa'''.<br> | ||
− | + | Bazo[,] parte del azadura = '''chahaoa'''.<br> | |
− | + | Bella cosa, {{lat|id est}}, mala = '''Achuenza'''. {{lat|l.}} '''micata'''.<br> | |
− | + | Berruga = '''hyza'''.<br> | |
+ | Besar = '''Zemuysquysuca'''. No es proprio, ni ellos tenian esa accion<br> | ||
+ | de besar, ni en buena, ni mala parte, sino {{lat|propter propinquitatem|Debido a su proximidad}} | ||
}} | }} |
Revisión del 09:43 16 ago 2022
{{trascripcion_2923 |seccion = |anterior = fol 8v |siguiente = fol 9v |foto = Manuscrito_2923_BPRM_2r.jpg |morfo_d =