Línea 9: | Línea 9: | ||
<center>F</center> | <center>F</center> | ||
− | '''Fábula'''. Quyca gua [o] quyca. | + | '''Fábula'''. [[kyka|Quyca]] gua [o] [[kyka|quyca]]. |
− | '''Fábúlas contar'''. Quyca | + | '''Fábúlas contar'''. [[kyka|Quyca]] [[z-|ze]][[guskua|gusqua]]. |
− | '''Fácil cosa será'''. | + | '''Fácil cosa será'''. [[cho|Cho]][[nga|nga]] anquy. |
'''Falso es'''. Qcas nza [o] aguesnuc nza. | '''Falso es'''. Qcas nza [o] aguesnuc nza. | ||
− | '''Falso oro'''. Neía nza. | + | '''Falso oro'''. [[neia|Neía]] [[nza]]. |
− | '''Falso Dios'''. Díos nza. | + | '''Falso Dios'''. Díos [[nza]]. |
− | '''Falso testimonio'''. Muyngua [o] | + | '''Falso testimonio'''. [[muyngua|Muyngua]] [o] [[muyngua]][[-go|go]]. |
− | '''Falso testimonio desir'''. Muyngua | + | '''Falso testimonio desir'''. [[muyngua|Muyngua]] [[z-|ze]][[guskua|gusqua]]. |
− | '''Falso testimonio leuantar a otro'''. Muyngua yc | + | '''Falso testimonio leuantar a otro'''. [[muyngua|Muyngua]] yc [[z-|ze]][[guskua|gusqua]] [o] yensa yc [[z-|ze]][[guskua|gusqua]] [o] muyngua yn [[b-|b]][[z-|z]][[yskua|ysqua]]. Faltar, estar ausente. Zegueza. |
'''Faltar a misa'''. Mísaz ys btasqua. | '''Faltar a misa'''. Mísaz ys btasqua. | ||
− | '''Faltar, no auer'''. Agueza. ¿Qué falta? | + | '''Faltar, no auer'''. Agueza. ¿Qué falta? Ipquo agueza? |
'''Falta me hase'''. Apquaz bzysqua. Falta te hago, zypquaz, abzysqua. Falta le haçe la carne75, chihic ypquaz abzysqua. | '''Falta me hase'''. Apquaz bzysqua. Falta te hago, zypquaz, abzysqua. Falta le haçe la carne75, chihic ypquaz abzysqua. |
Revisión del 14:03 8 nov 2008
Fábúlas contar. Quyca zegusqua.
Fácil cosa será. Chonga anquy.
Falso es. Qcas nza [o] aguesnuc nza.
Falso Dios. Díos nza.
Falso testimonio. Muyngua [o] muynguago.
Falso testimonio desir. Muyngua zegusqua.
Falso testimonio leuantar a otro. Muyngua yc zegusqua [o] yensa yc zegusqua [o] muyngua yn bzysqua. Faltar, estar ausente. Zegueza.
Faltar a misa. Mísaz ys btasqua.
Faltar, no auer. Agueza. ¿Qué falta? Ipquo agueza?
Falta me hase. Apquaz bzysqua. Falta te hago, zypquaz, abzysqua. Falta le haçe la carne75, chihic ypquaz abzysqua.
Falta hago, falta haces, etc., esto es, echan menos. Zypqua gue gue, mypqua gue gue, apqua gue gue.
Faltar, zafarse, escabullirse, escusarse. Ys zemasqua.
Fáltame la comida, fáltame la manta, etc. Zquychyquy magueza, zefoí magueza. No te faltará la comida, mquychyquyz aguezac agazinga.
Faltar, no alcanzar. Ys agusqua. Pret[érit]o, aguque. Partiçipios: agusca, aguca, agunga. Exemplos: córtaseFábúlas contar. Quyca zegusqua.
Fácil cosa será. Chonga anquy.
Falso es. Qcas nza [o] aguesnuc nza.
Falso Dios. Díos nza.
Falso testimonio. Muyngua [o] muynguago.
Falso testimonio desir. Muyngua zegusqua.
Falso testimonio leuantar a otro. Muyngua yc zegusqua [o] yensa yc zegusqua [o] muyngua yn bzysqua. Faltar, estar ausente. Zegueza.
Faltar a misa. Mísaz ys btasqua.
Faltar, no auer. Agueza. ¿Qué falta? Ipquo agueza?
Falta me hase. Apquaz bzysqua. Falta te hago, zypquaz, abzysqua. Falta le haçe la carne75, chihic ypquaz abzysqua.
Falta hago, falta haces, etc., esto es, echan menos. Zypqua gue gue, mypqua gue gue, apqua gue gue.
Faltar, zafarse, escabullirse, escusarse. Ys zemasqua.
Fáltame la comida, fáltame la manta, etc. Zquychyquy magueza, zefoí magueza. No te faltará la comida, mquychyquyz aguezac agazinga.
Faltar, no alcanzar. Ys agusqua. Pret[érit]o, aguque. Partiçipios: agusca, aguca, agunga. Exemplos: córtase