De Muysc cubun - Lengua Muisca
m (Texto reemplaza - '|CATEGORIA_1 = Nombre' a '|CATEGORIA_1 = Sustantivo') |
|||
Línea 1: | Línea 1: | ||
{{MUYSKA | {{MUYSKA | ||
+ | |ID = I | ||
|IPA_GONZALEZ = i | |IPA_GONZALEZ = i | ||
|IPA_CONSTENLA = | |IPA_CONSTENLA = | ||
|IPA_KUBUN = | |IPA_KUBUN = | ||
|MORFOLOGIA = | |MORFOLOGIA = | ||
− | |CATEGORIA_1 = | + | |CATEGORIA_1 = Adverbio |
|CATEGORIA_2 = | |CATEGORIA_2 = | ||
− | |CATEGORIA_3 = | + | |CATEGORIA_3 = |
|DEFINICION = | |DEFINICION = | ||
− | + | I. '''a~s ichoskua/izaskua/bkyskua'''. Se utiliza con los verbos dichos para dar el significado de abrazar. | |
− | {{dic anonymous|Abraçar. ''Es ichosqua, mis ichosqua, miis ichosqua'': abráçole, abráçote, abraçoos a bosotros.|fol 2v}} | + | {{dic anonymous|Abraçar. ''Es ichosqua, mis ichosqua, miis ichosqua'': abráçole, abráçote, abraçoos a bosotros. ''Zis achosqua'', él me abraça a mí; ''chiis achosqua'', él nos abraça a nosotros.<br>Abraçar. ''Es izasqua, mis izasqua'', etc. Trançiçión como la pasada.<br>Abraçar. ''Es bquysqua, mis bquysqua''. Transiçión como, etc. Pretérito, es ''bquyquy''.|fol 2v}} |
− | |||
|PLANTILLAS = | |PLANTILLAS = |