De Muysc cubun - Lengua Muisca
Línea 11: | Línea 11: | ||
I. Claro, descubierto. | I. Claro, descubierto. | ||
− | |||
− | |||
{{voc_158|¿Descúbrese? ¿échase de uer? ¿parese? ¿Muyianua? [o] ¿muyiasua? y responde, muyiane gue, sí se descubre; Muyianza, no se descubre.|fol 54v}} | {{voc_158|¿Descúbrese? ¿échase de uer? ¿parese? ¿Muyianua? [o] ¿muyiasua? y responde, muyiane gue, sí se descubre; Muyianza, no se descubre.|fol 54v}} | ||
Línea 21: | Línea 19: | ||
::1.2. '''~s akynsuka'''. Hacerse claro el día. | ::1.2. '''~s akynsuka'''. Hacerse claro el día. | ||
{{voc_158|Esclareçer el día. ''Muyias aquynsuca''.|fol 74}} | {{voc_158|Esclareçer el día. ''Muyias aquynsuca''.|fol 74}} | ||
− | :1 | + | |
+ | :2. '''~n'''. | ||
+ | {{voc_158|Clara cosa. ''Muyian pquaoa''.|fol 38v}} | ||
+ | {{manuscrito_2923|Clara cosa, id est, que no está escura <nowiki>=</nowiki> Muyian pquana.|fol 12v}} | ||
+ | |||
+ | ::2.1 '''ocanxingue ~n btaskua'''. Aclarar la verdad. | ||
{{voc_158|Aclarar la uerdad. ''Ocanxingue muyian btasqua'' [o] ''aguesnuc muyian btasqua''.|fol 4v}} | {{voc_158|Aclarar la uerdad. ''Ocanxingue muyian btasqua'' [o] ''aguesnuc muyian btasqua''.|fol 4v}} | ||
{{voc_158|Aclararse el aposento. ''Quypquan muyian aquynsuca''.|fol 4r}} | {{voc_158|Aclararse el aposento. ''Quypquan muyian aquynsuca''.|fol 4r}} |