De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
|||
Línea 1: | Línea 1: | ||
{{MUYSKA | {{MUYSKA | ||
− | |||
|IPA_GONZALEZ = tɨβaɾaɣue | |IPA_GONZALEZ = tɨβaɾaɣue | ||
|IPA_CONSTENLA = | |IPA_CONSTENLA = | ||
|IPA_KUBUN = | |IPA_KUBUN = | ||
|MORFOLOGIA = [[tybara]], [[ue]]? | |MORFOLOGIA = [[tybara]], [[ue]]? | ||
− | + | }} | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | I. Capitán menor, esto es, gobernador o jefe de una '''uta'''. | + | |
+ | {{gramatical|Sustantivo}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | {{1|I. Capitán menor, esto es, gobernador o jefe de una '''uta'''.}} | ||
{{voc_2922|Capitan menor. ''Uta''. l. ''tybaraguê''|fol 29v}} | {{voc_2922|Capitan menor. ''Uta''. l. ''tybaraguê''|fol 29v}} | ||
{{manuscrito_2923|Capitan menor <nowiki>=</nowiki> ''tybara guê''. l. ''vta'' su parcialidad se llama tambien, ''uta''.|fol 12r}} | {{manuscrito_2923|Capitan menor <nowiki>=</nowiki> ''tybara guê''. l. ''vta'' su parcialidad se llama tambien, ''uta''.|fol 12r}} | ||
{{manuscrito_2924|Capitan menor <nowiki>=</nowiki> ''tybaraguê''. l. ''uta'' su parcialidad se llama tambien, ''uta''.|fol 19r}} | {{manuscrito_2924|Capitan menor <nowiki>=</nowiki> ''tybaraguê''. l. ''uta'' su parcialidad se llama tambien, ''uta''.|fol 19r}} | ||
− | | | + | {{semantico|Jerarquía}} |
− | | | + | {{comentarios|Podría traducirse como "Jefe del pueblo".}} |
− | |||
− | |||
− | |||
− | }} |
Revisión del 01:14 17 jul 2011
I. NULO {{{ACEPCION}}}
Capitan menor. Uta. l. tybaraguê [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - 29v Ms. 2922. Voc. fol. fol 29v
Capitan menor = tybara guê. l. vta su parcialidad se llama tambien, uta. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - 12r Ms. 2923. fol. fol 12r
Capitan menor = tybaraguê. l. uta su parcialidad se llama tambien, uta. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - 19r Ms. 2924. fol. fol 19r
Plantilla:semantico