De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
|||
Línea 1: | Línea 1: | ||
− | {{ | + | {{MUYSKA1 |
− | |||
|IPA_GONZALEZ = tʂaita | |IPA_GONZALEZ = tʂaita | ||
|IPA_CONSTENLA = | |IPA_CONSTENLA = | ||
|IPA_KUBUN = | |IPA_KUBUN = | ||
|MORFOLOGIA = | |MORFOLOGIA = | ||
− | + | }} | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | I. Lo que existió al principio del mundo. | + | {{I| s. | Lo que existió al principio del mundo. }} |
{{voc_158|Antigüedad, las cosas que ubo al principio del mundo. ''Zaita'' [o] ''zaita caguequa''. ''Dios zaitaz abquy'', diçen los yndios, Dios crió lo antiguo.|fol 16v}} | {{voc_158|Antigüedad, las cosas que ubo al principio del mundo. ''Zaita'' [o] ''zaita caguequa''. ''Dios zaitaz abquy'', diçen los yndios, Dios crió lo antiguo.|fol 16v}} | ||
− | + | {{?}} | |
− | |||
− | |||
− | }} |
Revisión del 17:26 9 nov 2011
I. s. Lo que existió al principio del mundo.
Antigüedad, las cosas que ubo al principio del mundo. Zaita [o] zaita caguequa. Dios zaitaz abquy, diçen los yndios, Dios crió lo antiguo. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 16v Ms. 158. Voc. fol. fol 16v