m (Texto reemplaza - ' '''b~'''.' a ' tr.') |
m |
||
Línea 1: | Línea 1: | ||
− | {{ | + | {{MUYSKA1 |
|ID = -suhuskua | |ID = -suhuskua | ||
|IPA_GONZALEZ = suhuskua | |IPA_GONZALEZ = suhuskua | ||
Línea 5: | Línea 5: | ||
|IPA_KUBUN = shuskua | |IPA_KUBUN = shuskua | ||
|MORFOLOGIA = | |MORFOLOGIA = | ||
− | + | }} | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | + | ||
+ | {{gramatica|Verbo -skua}} | ||
+ | |||
+ | {{tr. Tirar o halar.}} | ||
{{voc_158|Tirar. ''Bsuhusqua''.|fol 119r}} | {{voc_158|Tirar. ''Bsuhusqua''.|fol 119r}} | ||
+ | |||
:1. '''ai b~'''. Tirar hacia allá. | :1. '''ai b~'''. Tirar hacia allá. | ||
{{voc_158|Tirar açi[ a] allá. ''Ai bsuhusqua''.|fol 119r}} | {{voc_158|Tirar açi[ a] allá. ''Ai bsuhusqua''.|fol 119r}} | ||
::1.1. '''ai b~''' Alargar algo a futuro. | ::1.1. '''ai b~''' Alargar algo a futuro. | ||
{{voc_158|Plazo alargar. ''Aquimz ai bsuhusqua''.|fol 98v}} | {{voc_158|Plazo alargar. ''Aquimz ai bsuhusqua''.|fol 98v}} | ||
+ | |||
:2. '''si b~'''. Tirar hacia acá. | :2. '''si b~'''. Tirar hacia acá. | ||
{{voc_158|Tirar asi[a] acá. ''Si bsuhusqua''.|fol 119r}} | {{voc_158|Tirar asi[a] acá. ''Si bsuhusqua''.|fol 119r}} | ||
{{voc_158|Alargar, esto es, tirar açiacá. ''Sibsuhusqua''.|fol 10r}} | {{voc_158|Alargar, esto es, tirar açiacá. ''Sibsuhusqua''.|fol 10r}} | ||
+ | |||
:3. '''fak b~'''. Tirar sacando hacia afuera. | :3. '''fak b~'''. Tirar sacando hacia afuera. | ||
{{voc_158|Tirar haçi[a] afuera. ''Fac bsuhusqua''.|fol 119r}} | {{voc_158|Tirar haçi[a] afuera. ''Fac bsuhusqua''.|fol 119r}} | ||
{{voc_158|Sacar tirando asia fuera. ''Fac bsuhusqua''. |fol 112v}} | {{voc_158|Sacar tirando asia fuera. ''Fac bsuhusqua''. |fol 112v}} | ||
{{voc_158|Echar mano a la espada. ''Espadac am bzas fac bsuhusqua''.|fol 65r}} | {{voc_158|Echar mano a la espada. ''Espadac am bzas fac bsuhusqua''.|fol 65r}} | ||
+ | |||
:4. '''hui b~'''. Tirar hacia adentro. | :4. '''hui b~'''. Tirar hacia adentro. | ||
{{voc_158|Tirar haçi[a] adentro. ''Hui bsuhusqua''.|fol 119r}} | {{voc_158|Tirar haçi[a] adentro. ''Hui bsuhusqua''.|fol 119r}} | ||
+ | |||
:5. '''zos b~'''. Tirar hacia arriba. | :5. '''zos b~'''. Tirar hacia arriba. | ||
{{voc_158|Tirar asi[a] ariua. ''Zos bsuhusqua''.|fol 119r}} | {{voc_158|Tirar asi[a] ariua. ''Zos bsuhusqua''.|fol 119r}} | ||
+ | |||
:6. '''guas b~'''. Tirar hacia abajo. | :6. '''guas b~'''. Tirar hacia abajo. | ||
{{voc_158|Tirar asi[ a] auajo. ''Guas bsuhusqua''.|fol 119r}} | {{voc_158|Tirar asi[ a] auajo. ''Guas bsuhusqua''.|fol 119r}} | ||
− | + | ||
+ | |||
+ | {{2|'''yk b~'''. Estirar.}} | ||
{{voc_158|Estirar. ''Yc bsuhusqua''.|fol 79r}} | {{voc_158|Estirar. ''Yc bsuhusqua''.|fol 79r}} | ||
{{voc_158|Estirarse. ''Yc asuhusqua''.|fol 79r}} | {{voc_158|Estirarse. ''Yc asuhusqua''.|fol 79r}} | ||
− | + | ||
+ | |||
+ | {{3|'''ys ab~'''. Agotarse, esto es, detener el fluido de un líquido.}} | ||
{{voc_158|Agotarçe mermando. ''Ys absuhusqua''.|fol 8v}} | {{voc_158|Agotarçe mermando. ''Ys absuhusqua''.|fol 8v}} | ||
+ | |||
:1. Contener un líquido. | :1. Contener un líquido. | ||
{{voc_158|Enbeberse el licor. ''Ys absuhusqua''.|fol 69r}} | {{voc_158|Enbeberse el licor. ''Ys absuhusqua''.|fol 69r}} | ||
+ | |||
:2. Restañarse, esto es, detenerse el derrame de un líquido o una hemorragia. | :2. Restañarse, esto es, detenerse el derrame de un líquido o una hemorragia. | ||
{{voc_158|Restañarse. ''Hybaz quyhyc atas ys absuhusqua''.|fol 109r}} | {{voc_158|Restañarse. ''Hybaz quyhyc atas ys absuhusqua''.|fol 109r}} | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− |
Revisión del 23:30 16 jul 2011
Tirar. Bsuhusqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 119r Ms. 158. Voc. fol. fol 119r
- 1. ai b~. Tirar hacia allá.
Tirar açi[ a] allá. Ai bsuhusqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 119r Ms. 158. Voc. fol. fol 119r
- 1.1. ai b~ Alargar algo a futuro.
Plazo alargar. Aquimz ai bsuhusqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 98v Ms. 158. Voc. fol. fol 98v
- 2. si b~. Tirar hacia acá.
Tirar asi[a] acá. Si bsuhusqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 119r Ms. 158. Voc. fol. fol 119r
Alargar, esto es, tirar açiacá. Sibsuhusqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 10r Ms. 158. Voc. fol. fol 10r
- 3. fak b~. Tirar sacando hacia afuera.
Tirar haçi[a] afuera. Fac bsuhusqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 119r Ms. 158. Voc. fol. fol 119r
Sacar tirando asia fuera. Fac bsuhusqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 112v Ms. 158. Voc. fol. fol 112v
Echar mano a la espada. Espadac am bzas fac bsuhusqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 65r Ms. 158. Voc. fol. fol 65r
- 4. hui b~. Tirar hacia adentro.
Tirar haçi[a] adentro. Hui bsuhusqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 119r Ms. 158. Voc. fol. fol 119r
- 5. zos b~. Tirar hacia arriba.
Tirar asi[a] ariua. Zos bsuhusqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 119r Ms. 158. Voc. fol. fol 119r
- 6. guas b~. Tirar hacia abajo.
Tirar asi[ a] auajo. Guas bsuhusqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 119r Ms. 158. Voc. fol. fol 119r
Estirar. Yc bsuhusqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 79r Ms. 158. Voc. fol. fol 79r
Estirarse. Yc asuhusqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 79r Ms. 158. Voc. fol. fol 79r
Agotarçe mermando. Ys absuhusqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 8v Ms. 158. Voc. fol. fol 8v
- 1. Contener un líquido.
Enbeberse el licor. Ys absuhusqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 69r Ms. 158. Voc. fol. fol 69r
- 2. Restañarse, esto es, detenerse el derrame de un líquido o una hemorragia.
Restañarse. Hybaz quyhyc atas ys absuhusqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 109r Ms. 158. Voc. fol. fol 109r