De Muysc cubun - Lengua Muisca
Línea 10: | Línea 10: | ||
|DEFINICION = | |DEFINICION = | ||
− | I. intr. (Indica singularidad. Pretérito: ''zemi''. Imperativo: ''miu''. | + | I. intr. (Indica singularidad. Pretérito: ''zemi''. Imperativo: ''miu''. Transitivo. ''taskua''.) |
:1. Conducir de un lugar a otro una sola cosa o persona. | :1. Conducir de un lugar a otro una sola cosa o persona. | ||
Línea 19: | Línea 19: | ||
{{voc_158|Entrar uno. ''Hui zemisqua''.|fol 73r}} | {{voc_158|Entrar uno. ''Hui zemisqua''.|fol 73r}} | ||
− | :2. '''auk/us''' ~. Pasar debajo. | + | :2. '''guas a~'''. Bajar, descender. |
+ | {{voc_158|Abatirse el abe. ''Guas amisqua''.|fol 1r}} | ||
+ | {{voc_158|Apearse. ''Guas zemisqua''.|fol 17r}} | ||
+ | |||
+ | :3. '''auk/us''' ~. Pasar debajo. | ||
{{voc_158|Debajo me entré. ''Oc zemi'' [o] ''os zemi''. Métete debajo, ''oca miu'' [o] ''osa miu''.|fol 51v}} | {{voc_158|Debajo me entré. ''Oc zemi'' [o] ''os zemi''. Métete debajo, ''oca miu'' [o] ''osa miu''.|fol 51v}} | ||
+ | |||
+ | :4. '''ai ~'''. Pasar delante. | ||
+ | {{voc_158|Adelante pasar. ''Aizemisqua''.|fol 7r}} | ||
+ | |||
+ | :[5.] '''abohoze z~'''. Tener trato carnal con alguien. | ||
+ | {{voc_158|Tener parte con alguna muger o la muger con el hombre. ''Abohoze zemisqua''.|fol 117r}} | ||
+ | {{voc_158|Andar con él. ''Abohoze isyne'' [o] ''abohoze zemisqua''.|fol 15r}} | ||
+ | |||
+ | :6. '''yban z~'''. Apartar de alguien. | ||
+ | {{voc_158|Apartar. ''Yban btasqua''. Yo aparto d[e] él, ''zyban abtasqua''; él aparta de mí, ''myban abtasqua''; él aparta de ti, etc. Esta es la construçión.<br>Apartarse. ''Yban zemisqua''. Con la misma construçión.|fol 17v}} | ||
::[a)] loc. v. ''' gueboz auk z~'''. Poner huevos a la gallina para que empolle. | ::[a)] loc. v. ''' gueboz auk z~'''. Poner huevos a la gallina para que empolle. | ||
Línea 27: | Línea 41: | ||
{{v_pasar}} | {{v_pasar}} | ||
+ | II. | ||
+ | |||
+ | :1. '''hui b~'''. Entrar multitud de personas. | ||
+ | {{voc_158|Entrar uno. ''Hui zemisqua''.<br>Entrar número de ellos. ''Hui chigusqua''.<br>Entrar proseçión o multitud de jente junta. ''Hui btasqua''.|fol 73r}} | ||
+ | |||
+ | {{v_pasar_2}} | ||
− | [ | + | [III.] intr. Temblar. |
{{manuscrito_2923|Temblar la tierra <nowiki>=</nowiki> ''Iezamisqua''.|fol 40r}} | {{manuscrito_2923|Temblar la tierra <nowiki>=</nowiki> ''Iezamisqua''.|fol 40r}} | ||
::3.1. intr. Titilar alguna parte del cuerpo. | ::3.1. intr. Titilar alguna parte del cuerpo. |