De Muysc cubun - Lengua Muisca

Línea 6: Línea 6:
 
|texto =
 
|texto =
  
Los que se acauan en '''nsuca''', neutros, forman el ymp[erativ]o quitando al pretérito la '''n''' y añidiéndole esta partícula '''su''', y dice '''eubusu''', y poniéndole una '''a''' al prinçipio p[or] ser berbo neutro dirá '''acubuso''', pero los verbos actibos añaden a la '''n''' del pretérito una '''v''', como '''zebxinsuca''', ymperatibo '''xinu'''; '''zebgynsuca''', ymperatibo '''gynu''', corta tú.
+
  quitando al pretérito la '''n''' y añidiéndole esta partícula '''su''', y dice '''eubusu''', y poniéndole una '''a''' al prinçipio p[or] ser berbo neutro dirá '''acubuso''', pero los verbos actibos añaden a la '''n''' del pretérito una '''v''', como '''zebxinsuca''', ymperatibo '''xinu'''; '''zebgynsuca''', ymperatibo '''gynu''', corta tú.
  
  

Revisión del 15:25 21 jun 2011

Lematización[1]
quitando al pretérito la n y añidiéndole esta partícula su, y dice eubusu, y poniéndole una a al prinçipio p[or] ser berbo neutro dirá acubuso, pero los verbos actibos añaden a la n del pretérito una v, como zebxinsuca, ymperatibo xinu; zebgynsuca, ymperatibo gynu, corta tú.


Del ymperat[iv]o 2º Y partiz[ipi]o de pretérito que es lo mis[m]o


Regla general para ambas conjugaçiones


El segundo ymperatibo se forma del pretérito del verbo dispuesto conforme las reglas generales del primer ymperatibo, exsepto lo que se dijo de la a que se añade al prinçipio de los neutros, porque en estos segundos ymperatibos no se añaden çi no es quando el verbo neutro tiene por correlatibo algún verbo actibo q[ue] haga de la misma manera en el ymperatibo segundo, porque entonses al neutro, por quitar la equibocasión, se añade la a en la tersera persona. Exemplo: sea este verbo izasqua el qual çignifica ponerse y este su correlatibo, zebzasqua que çignifica poner, los quales dos verbos asen el partiçipio segundo de la misma manera, pues para quitar la equivocasión, al neutro se añadirá una a al prinçipio en la tersera persona y, assí, zebzasqua hará zaia y el neutro que es izasqua hará azaia, exsecto
Fotografía[2]
Manuscrito 158 BNC Gramatica - fol 16v.jpg

Referencias

  1. Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
  2. Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.