De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
Línea 1: Línea 1:
{{MUYSKA
+
{{MUYSKA1
|ID            = Kuhute
 
 
|IPA_GONZALEZ  = kuhute
 
|IPA_GONZALEZ  = kuhute
 
|IPA_CONSTENLA =  
 
|IPA_CONSTENLA =  
 
|IPA_KUBUN    = khute
 
|IPA_KUBUN    = khute
 
|MORFOLOGIA    =  
 
|MORFOLOGIA    =  
|CATEGORIA_1  = Locución pospositiva
+
}}
|CATEGORIA_2  =
 
|CATEGORIA_3  =
 
|DEFINICION    =
 
  
I. '''-na'''. Que está al lado de alguna cosa.
+
{{gram|Locución pospositiva}}
 +
 
 +
{{I| '''~na'''. Que está al lado de alguna cosa. }}
 
{{voc_158|Al lado de la cassa. ''Guecuhutena''.|fol 12v}}
 
{{voc_158|Al lado de la cassa. ''Guecuhutena''.|fol 12v}}
 
{{manuscrito_2923|A un lado del camino <nowiki>=</nowiki> ''Iecuhutena''.|fol 27v}}
 
{{manuscrito_2923|A un lado del camino <nowiki>=</nowiki> ''Iecuhutena''.|fol 27v}}
  
|PLANTILLAS    = 
+
{{sema|Junto}}
|COMENTARIOS  = 
 
|VER_TAMBIEN  = {{v_junto}}
 
* [[emza]]
 
}}
 

Revisión del 14:48 8 sep 2011

Plantilla:MUYSKA1

Plantilla:gram


I. NULO  

Al lado de la cassa. Guecuhutena. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 12v Ms. 158. Voc. fol. fol 12v

A un lado del camino = Iecuhutena. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - 27v Ms. 2923. fol. fol 27v

Ver también "Junto": fihista, quihique(2), quyhy, yba, yby, yhy