De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m (Texto reemplaza - '{{I|' a '{{I| |')
Línea 8: Línea 8:
 
{{gram|Sustantivo}}
 
{{gram|Sustantivo}}
  
{{I| Cautivo, preso. }}
+
{{I| | Cautivo, preso. }}
 
{{manuscrito_2924|Cautivo, ó cautiva <nowiki>=</nowiki> ''Bahaia''.|fol 20r}}
 
{{manuscrito_2924|Cautivo, ó cautiva <nowiki>=</nowiki> ''Bahaia''.|fol 20r}}
 
{{voc_158|Cautiuo. ''Baia''.|fol 38r}}
 
{{voc_158|Cautiuo. ''Baia''.|fol 38r}}

Revisión del 10:30 15 oct 2011

Plantilla:MUYSKA1

Plantilla:gram


I. NULO Cautivo, preso. 

Cautivo, ó cautiva = Bahaia. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - 20r Ms. 2924. fol. fol 20r

Cautiuo. Baia. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 38r Ms. 158. Voc. fol. fol 38r


Comentarios: Su significado podría ser también "infeliz o desgraciado".