De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
m (Texto reemplaza - '{{I|' a '{{I| |') |
||
Línea 8: | Línea 8: | ||
{{gram|Sustantivo}} | {{gram|Sustantivo}} | ||
− | {{I| Conejo que vive entre la labranza. }} | + | {{I| | Conejo que vive entre la labranza. }} |
{{voc_158|Conejo. ''Chuengui'', este es el que se cría en los páramos, y el que se cría entre las labranzas se llama ''cuhupquy''.|fol 43v}} | {{voc_158|Conejo. ''Chuengui'', este es el que se cría en los páramos, y el que se cría entre las labranzas se llama ''cuhupquy''.|fol 43v}} | ||
{{manuscrito_2924|Conejo <nowiki>=</nowiki> ''Chuengui''. l. ''Cupuy''.|fol 22r}} | {{manuscrito_2924|Conejo <nowiki>=</nowiki> ''Chuengui''. l. ''Cupuy''.|fol 22r}} | ||
{{sema|Conejo}} | {{sema|Conejo}} |
Revisión del 10:53 15 oct 2011
I. NULO Conejo que vive entre la labranza.
Conejo. Chuengui, este es el que se cría en los páramos, y el que se cría entre las labranzas se llama cuhupquy. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 43v Ms. 158. Voc. fol. fol 43v
Conejo = Chuengui. l. Cupuy. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - 22r Ms. 2924. fol. fol 22r