De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
m |
||
Línea 9: | Línea 9: | ||
− | {{ | + | {{I| Nombre.}} |
{{voc_2922|''hyca'' el//nombre[.]|fol 1r}} | {{voc_2922|''hyca'' el//nombre[.]|fol 1r}} | ||
{{manuscrito_2923|Nombre <nowiki>=</nowiki> ''Hyca''.|fol 32r}} | {{manuscrito_2923|Nombre <nowiki>=</nowiki> ''Hyca''.|fol 32r}} | ||
− | |||
− | + | {{II|Piedra, roca.}} | |
− | {{ | ||
{{voc_158|Piedra. ''Hyca''.|fol 98r}} | {{voc_158|Piedra. ''Hyca''.|fol 98r}} | ||
{{semantico|Piedra}} | {{semantico|Piedra}} | ||
+ | {{tun|aka|Nombre, piedra, alma.}} | ||
− | {{ | + | {{III|Habla, voz.}} |
{{voc_158|Habla quitarse. ''Zhycac zemasqua, mhycac masqua, ahycac amasqua''.|fol 80v}} | {{voc_158|Habla quitarse. ''Zhycac zemasqua, mhycac masqua, ahycac amasqua''.|fol 80v}} | ||
{{semantico|Lengua}} | {{semantico|Lengua}} |
Revisión del 17:29 14 ago 2011
I. NULO
hyca el//nombre[.] [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - 1r Ms. 2922. Voc. fol. fol 1r
Nombre = Hyca. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - 32r Ms. 2923. fol. fol 32r
II. NULO
Piedra. Hyca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 98r Ms. 158. Voc. fol. fol 98r
uwa central: aka - Nombre, piedra, alma. ({{{3}}}
)
III. NULO
Habla quitarse. Zhycac zemasqua, mhycac masqua, ahycac amasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 80v Ms. 158. Voc. fol. fol 80v