De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
Línea 13: Línea 13:
 
{{gram|Adjetivo}}
 
{{gram|Adjetivo}}
  
{{II| '''z~'''. El otro, cuando se habla de dos o más. }} (Requiere prefijo personal.)
+
{{II| '''z~'''. El otro o el compañero, cuando se habla de dos o más. }} (Requiere prefijo personal.)
 
{{voc_158|Otro, si es entredos. ''Amuyia''.|fol 92r}}
 
{{voc_158|Otro, si es entredos. ''Amuyia''.|fol 92r}}
 
{{voc_158|Compañero, cuando son dos no más. ''Zmuyia, mmuyia, amuyia''.|fol 43r}}
 
{{voc_158|Compañero, cuando son dos no más. ''Zmuyia, mmuyia, amuyia''.|fol 43r}}
 +
{{voc_2922|Compañero, id est, correspondiente, comparte, como dos Zapatos iguales, dos ó más tercios iguales respecto de una carga, o monton <nowiki>=</nowiki> ''Aoba''. l. ''muyia''.|fol 22r}}
 +
  
 
{{sema|Compañero}}
 
{{sema|Compañero}}

Revisión del 10:56 15 ago 2011

Plantilla:MUYSKA1

Plantilla:gram


I. NULO  

¿Descúbrese? ¿échase de uer? ¿parese? ¿Muyianua? [o] ¿muyiasua? y responde, muyiane gue, sí se descubre; Muyianza, no se descubre. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 54v Ms. 158. Voc. fol. fol 54v

Plantilla:gram


II. NULO  
(Requiere prefijo personal.)

Otro, si es entredos. Amuyia. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 92r Ms. 158. Voc. fol. fol 92r

Compañero, cuando son dos no más. Zmuyia, mmuyia, amuyia. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 43r Ms. 158. Voc. fol. fol 43r

Compañero, id est, correspondiente, comparte, como dos Zapatos iguales, dos ó más tercios iguales respecto de una carga, o monton = Aoba. l. muyia. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - 22r Ms. 2922. Voc. fol. fol 22r

Ver también "Compañero": compa, muyia(2), uaque, uba(2)


III. NULO  

Segunda uez. Yca muyiaca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 113r Ms. 158. Voc. fol. fol 113r

Vez segunda. Amuyiaca.
Vez tersera. Amicuca, etc. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 123r Ms. 158. Voc. fol. fol 123r