De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
Línea 3: Línea 3:
 
|IPA_CONSTENLA =  
 
|IPA_CONSTENLA =  
 
|IPA_KUBUN    =  
 
|IPA_KUBUN    =  
|MORFOLOGIA    = ''ucha'' [[-sa]]
+
|MORFOLOGIA    =  
 
}}
 
}}
  
{{gram|Locución pospositiva}}
+
{{gram|Adjetivo}}
  
{{I| Otra persona o cosa diferente de la que se habla. }}
+
{{I| Diferente, persona o cosa distinta de la que se habla. }}
 
{{gra_158|''Yechica'' es lo mismo que "alius, a, va", y lo mismo çignifica este nonbre ''uchasa''.|fol 6v}}
 
{{gra_158|''Yechica'' es lo mismo que "alius, a, va", y lo mismo çignifica este nonbre ''uchasa''.|fol 6v}}
 
{{voc_158|Echarlo a otra tierra. ''Uchas quycac btasqua''.|fol 64v}}  
 
{{voc_158|Echarlo a otra tierra. ''Uchas quycac btasqua''.|fol 64v}}  
Línea 14: Línea 14:
 
{{voc_158|Otra cosa. ''Uchas'' [o] ''yechyc''.<br>Otra persona. ''Uchas muysca'' [o] ''yechy muysca''.|fol 92r}}
 
{{voc_158|Otra cosa. ''Uchas'' [o] ''yechyc''.<br>Otra persona. ''Uchas muysca'' [o] ''yechy muysca''.|fol 92r}}
 
   
 
   
{{sema|Otro}}
+
{{sema|Diferente}}

Revisión del 11:04 15 ago 2011

Plantilla:MUYSKA1

Plantilla:gram


I. NULO  

Yechica es lo mismo que "alius, a, va", y lo mismo çignifica este nonbre uchasa. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 6v Ms. 158. Gra. fol. fol 6v

Echarlo a otra tierra. Uchas quycac btasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 64v Ms. 158. Voc. fol. fol 64v

Otra cosa. Uchas [o] yechyc. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 91r Ms. 158. Voc. fol. fol 91r

Otra cosa. Uchas [o] yechyc.
Otra persona. Uchas muysca [o] yechy muysca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 92r Ms. 158. Voc. fol. fol 92r

Ver también "Diferente": mica(2), micata, uchasa, yechyca