De Muysc cubun - Lengua Muisca
m (→Fuentes históricas) |
m |
||
Línea 12: | Línea 12: | ||
{{manuscrito_2923|Xaboncillo de los Indios <nowiki>=</nowiki> ''Fooaba'', y otro que ay se llama, ''fiqueone''.|fol 43r}} | {{manuscrito_2923|Xaboncillo de los Indios <nowiki>=</nowiki> ''Fooaba'', y otro que ay se llama, ''fiqueone''.|fol 43r}} | ||
+ | {{sema|Instrumento religioso}} | ||
+ | {{sema|Fruta}} | ||
{{come|Probablemente ''Phytolacca Bogotensis''. }} | {{come|Probablemente ''Phytolacca Bogotensis''. }} | ||
{{muisquismo|guaba}} | {{muisquismo|guaba}} |
Revisión del 12:36 16 ago 2011
I. NULO
Xabonçillo de los yndios. Foaba;... [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 124r Ms. 158. Voc. fol. fol 124r
Xaboncillo de los Indios = Fooaba, y otro que ay se llama, fiqueone. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - 43r Ms. 2923. fol. fol 43r
Ver también "Instrumento religioso": chupqua, fo aba, hymne, moque
Ver también "Fruta": bobesicca, chihinuba, fo aba, nymsuque, quy uba, tabia, toba, uba
Comentarios: Probablemente Phytolacca Bogotensis.
Ver muisquismo guaba.
Fuentes históricas
- "Recibida la respuesta por los dueños de la ofrenda, se iban muy consolados y alegres, y con cierto jabon que usan de unas frutillas qué llaman guabas, se bañaban y limpiaban los cuerpos muy bien:..."
Fernández de Piedrahita, Lucas. Historia General de las conquistas del Nuevo Reino de Granada.. Libro I, capítulo 3.. - .