De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
m |
||
Línea 16: | Línea 16: | ||
{{voc_158|Como estaua antes, quedó doncella nuestra Señora la Virgen María después de auer parido a nuestro Señor Jesucristo. ''chiguaia Virgen Maríaz chipaba Jesucristoz fac abzas apquanan sas asucune cuhuc Virgenc aguene [o] sas asucune Virgenc asucune''.|fol 42v}} | {{voc_158|Como estaua antes, quedó doncella nuestra Señora la Virgen María después de auer parido a nuestro Señor Jesucristo. ''chiguaia Virgen Maríaz chipaba Jesucristoz fac abzas apquanan sas asucune cuhuc Virgenc aguene [o] sas asucune Virgenc asucune''.|fol 42v}} | ||
− | {{sema|Parentesco}} | + | {{sema|Parentesco vertical}} |
Revisión del 11:13 20 ago 2011
I. NULO
Madre= Guaia. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - 29r Ms. 2923. fol. fol 29r
II. NULO
Ama señora. Guaia. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 13v Ms. 158. Voc. fol. fol 13v
- 1. chi~ Virgen María. Nuestra señora la Virgen María.
Como estaua antes, quedó doncella nuestra Señora la Virgen María después de auer parido a nuestro Señor Jesucristo. chiguaia Virgen Maríaz chipaba Jesucristoz fac abzas apquanan sas asucune cuhuc Virgenc aguene [o] sas asucune Virgenc asucune. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 42v Ms. 158. Voc. fol. fol 42v
Ver también "Parentesco vertical":