m |
m (Texto reemplaza - '{{I|' a '{{I| |') |
||
Línea 8: | Línea 8: | ||
{{gram|Adjetivo}} | {{gram|Adjetivo}} | ||
− | {{I| Que tiende a ser rojizo. }} | + | {{I| | Que tiende a ser rojizo. }} |
{{voc_158|Maíz no tan colorado. ''Fusuamuy''.|fol 86r}} | {{voc_158|Maíz no tan colorado. ''Fusuamuy''.|fol 86r}} | ||
{{manuscrito_2924|Ratón <nowiki>=</nowiki> ''Chuhuca'' <nowiki>=</nowiki> <u>El pardillo <nowiki>=</nowiki> ''fosua''.</u> el negro. ''tybza''. el colorado.|fol 63r}} | {{manuscrito_2924|Ratón <nowiki>=</nowiki> ''Chuhuca'' <nowiki>=</nowiki> <u>El pardillo <nowiki>=</nowiki> ''fosua''.</u> el negro. ''tybza''. el colorado.|fol 63r}} |
Revisión del 10:44 15 oct 2011
Maíz no tan colorado. Fusuamuy. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 86r Ms. 158. Voc. fol. fol 86r
Ratón = Chuhuca = El pardillo = fosua. el negro. tybza. el colorado. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - 63r Ms. 2924. fol. fol 63r
- 1. ~k agaskua. Amanecer.
Amanecer. Fusucagasqua. l. Suasagasqua [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - 5r Ms. 2922. Voc. fol. fol 5r
Amaneçer. Suas agasqua [o] fusuc agasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 13v Ms. 158. Voc. fol. fol 13v
Ver también "Color": bahazca, bhosioiomy, chysquy, chysquyco, chysquynsuca, chyugosqua, chyusuca, fusu, hezy, hijso, muyhyxio, muyhyzy, muyhyzynsuca, muyhyzysuca, muyne, muynynsuca, opqua meza, pquyhyxio, pquyhyza, pquyhyzy, pquyhyzynsuca, tyba, tybaguazy, tybansuca, tybco