De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
Línea 26: Línea 26:
  
 
{{sema|Mirar}}
 
{{sema|Mirar}}
 +
{{tun|istinro|Mirar.|Headland}}

Revisión del 07:47 12 sep 2011

Plantilla:MUYSKA1

Plantilla:gram


I. NULO  

Ver. Zemistysuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 122v Ms. 158. Voc. fol. fol 122v
1. Echar de ver.
Echar de uer. Zmistysuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 64v Ms. 158. Voc. fol. fol 64v
2. Hallar.
Hallar. Zemistysuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 80v Ms. 158. Voc. fol. fol 80v
3. Alcanzar lo que se desea.
Alcançar a uer misa, ora se diga respecto del tiempo, ora respecto del lugar y cuerpo que alcança a uer. Esugue zemistysuca, bien alcanço a ver. Esugue misa zemisty, bien alcançaré a uer misa. Esugue zepqua, con tiempo llegué. Esunga zepqua, con tiempo llegaré. Esugue zepquas misa zemisty, con tienpo llegaré a uer misa. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 11r Ms. 158. Voc. fol. fol 11r
Alcançar lo que desea. Zemistysuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 10v Ms. 158. Voc. fol. fol 10v


II. NULO  

Purgar la mujer. Hybazmistysuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 104v Ms. 158. Voc. fol. fol 104v
Costumbre tener la mujer. Hyba zemistysuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 44v Ms. 158. Voc. fol. fol 44v
Ver también "Mirar": chibygosqua, chibysuca, istysuca
uwa central: istinro - Mirar. (Headland )