De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
m |
||
Línea 1: | Línea 1: | ||
− | {{ | + | {{MUYSKA1 |
|IPA_GONZALEZ = ka | |IPA_GONZALEZ = ka | ||
|IPA_CONSTENLA = | |IPA_CONSTENLA = | ||
Línea 8: | Línea 8: | ||
{{gram|Posposición}} | {{gram|Posposición}} | ||
− | {{I| A ó hacia. Sufijo que indica la dirección con respecto a un lugar determinado | + | {{I| A ó hacia. Sufijo que indica la dirección con respecto a un lugar determinado. (Puede también aparecer sin la ''a''.) }} |
{{voc_158|A, prepoçiçión de mouimiento local. ''Câ''.|fol 1r}} | {{voc_158|A, prepoçiçión de mouimiento local. ''Câ''.|fol 1r}} | ||
{{manuscrito_2923|A. preposición <nowiki>=</nowiki> ''Ca''.|fol 1r}} | {{manuscrito_2923|A. preposición <nowiki>=</nowiki> ''Ca''.|fol 1r}} |
Revisión del 10:11 14 oct 2011
I. NULO
A, prepoçiçión de mouimiento local. Câ. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 1r Ms. 158. Voc. fol. fol 1r
A. preposición = Ca. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - 1r Ms. 2923. fol. fol 1r
Echar el caballo al agua para q[ue] pase por su pie. Siec btasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 64v Ms. 158. Voc. fol. fol 64v
Echar en agua para que se rremoje. Siec bzasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 65r Ms. 158. Voc. fol. fol 65r
Ver también "Hacia":