m (Texto reemplaza - '{{I|' a '{{I| |') |
m (Texto reemplaza - '{{II|' a '{{II| |') |
||
Línea 26: | Línea 26: | ||
{{voc_158|A las espaldas de la casa. ''Gueiohozana''; y çi abla de mouimiento, ''gueiohozaca''.|fol 10r}} | {{voc_158|A las espaldas de la casa. ''Gueiohozana''; y çi abla de mouimiento, ''gueiohozaca''.|fol 10r}} | ||
− | {{II| '''~ka'''. Hacia la parte posterior. }} | + | {{II| | '''~ka'''. Hacia la parte posterior. }} |
{{voc_158|A las espaldas de la casa. ''Gueiohozana''; y çi abla de mouimiento, ''gueiohozaca''.|fol 10r}} | {{voc_158|A las espaldas de la casa. ''Gueiohozana''; y çi abla de mouimiento, ''gueiohozaca''.|fol 10r}} | ||
{{sema|Detrás}} | {{sema|Detrás}} |
Revisión del 12:17 15 oct 2011
Nalgas. Iohoza. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 89v Ms. 158. Voc. fol. fol 89v
Ver también "Extremidades inferiores": bizpqua, ga, gany, gata(2), goc iosua, goca, gocaquyn, gota, iohoza, iomquyn, quichquaquyn, quihicha, quihichyba, quihique, saque
- 1. ~ kyhyka. Ano.
Sieso. Iohoz quyhyca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 114r Ms. 158. Voc. fol. fol 114r
Ver también "Aparato digestivo": chahaoa, iohoza, quyhyca, tyhyba, zimsua
Comentarios: Iohoz quyhyca, podría traducirse como "orificio del trasero".
Detrás de la casa está. Gue iohozan asucune [o] uzitan asucune. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 114r Ms. 158. Voc. fol. fol 114r
A las espaldas de la casa. Gueiohozana; y çi abla de mouimiento, gueiohozaca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 10r Ms. 158. Voc. fol. fol 10r
A las espaldas de la casa. Gueiohozana; y çi abla de mouimiento, gueiohozaca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 10r Ms. 158. Voc. fol. fol 10r
Ver también "Detrás":