De Muysc cubun - Lengua Muisca
m (Texto reemplaza - '{{I|' a '{{I| |') |
m |
||
Línea 5: | Línea 5: | ||
}} | }} | ||
− | + | {{I| adv. | Reciamente, fuertemente. }} | |
− | |||
− | {{I| | Reciamente, fuertemente. }} | ||
{{manuscrito_2923|Recio, adverbio, id est, fortiter, quitando la fortaleza ha de estar en la cosa que se hace. ''Pohozque''. Como cierra recio, ''pohozque quyhyquyto''. etc.|fol 18r}} | {{manuscrito_2923|Recio, adverbio, id est, fortiter, quitando la fortaleza ha de estar en la cosa que se hace. ''Pohozque''. Como cierra recio, ''pohozque quyhyquyto''. etc.|fol 18r}} | ||
{{voc_158|Apretar atando. ''Pohoze bcamysuca'' [o] ''bsuhuques apunsuca''.|fol 18r}} | {{voc_158|Apretar atando. ''Pohoze bcamysuca'' [o] ''bsuhuques apunsuca''.|fol 18r}} |
Revisión del 03:47 2 dic 2011
I. adv. Reciamente, fuertemente.
Recio, adverbio, id est, fortiter, quitando la fortaleza ha de estar en la cosa que se hace. Pohozque. Como cierra recio, pohozque quyhyquyto. etc. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - 18r Ms. 2923. fol. fol 18r
Apretar atando. Pohoze bcamysuca [o] bsuhuques apunsuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 18r Ms. 158. Voc. fol. fol 18r