De Muysc cubun - Lengua Muisca
m (Texto reemplaza - '{{I|' a '{{I| |') |
m |
||
Línea 6: | Línea 6: | ||
}} | }} | ||
− | + | {{I| adj. | Noción de mezquino. }} | |
− | |||
− | {{I| | Noción de mezquino. }} | ||
{{voc_158|Mezquina persona. ''Ataban mague''.|fol 87v}} | {{voc_158|Mezquina persona. ''Ataban mague''.|fol 87v}} | ||
{{voc_158|Mezquinar. ''Btabasuca''.<br>Mezquinome tal cosa. ''Chahas abtabago''.|fol 87v}} | {{voc_158|Mezquinar. ''Btabasuca''.<br>Mezquinome tal cosa. ''Chahas abtabago''.|fol 87v}} | ||
+ | |||
+ | {{I| adj. | Liberal, generoso, dadivoso, no mezquino. | ~za}} | ||
+ | {{voc_158|Liberal. ''Atabanza''.|fol 61r}} | ||
+ | {{gra_2922|... ''itabanza'' no soi mezquino;|fol 13r}} | ||
{{sema|Mezquinar}} | {{sema|Mezquinar}} |
Revisión del 05:01 28 nov 2011
I. adj. Noción de mezquino.
Mezquina persona. Ataban mague. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 87v Ms. 158. Voc. fol. fol 87v
Mezquinar. Btabasuca.
Mezquinome tal cosa. Chahas abtabago. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 87v Ms. 158. Voc. fol. fol 87v
~za.
I. adj. Liberal, generoso, dadivoso, no mezquino.
I. adj. Liberal, generoso, dadivoso, no mezquino.
Liberal. Atabanza. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 61r Ms. 158. Voc. fol. fol 61r
... itabanza no soi mezquino; [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - 13r Ms. 2922. Gra. fol. fol 13r
Ver también "Mezquinar": taba, tabago, tabagosqua, taban, tabasuca