m (Texto reemplaza - '{{II|' a '{{II| |') |
m |
||
Línea 6: | Línea 6: | ||
}} | }} | ||
− | + | {{I| su. tr. | Cortar golpeando, cortar con tijeras, trozar.}} | |
− | |||
− | {{I| | ||
{{voc_2922|Cortar, dando golpes, ''bquyhytysuca''.|fol 35v}} | {{voc_2922|Cortar, dando golpes, ''bquyhytysuca''.|fol 35v}} | ||
{{manuscrito_2923|Cortar dando golpes, y con tijeras <nowiki>=</nowiki> ''Zebquyhytysuca''.|fol 14r}} | {{manuscrito_2923|Cortar dando golpes, y con tijeras <nowiki>=</nowiki> ''Zebquyhytysuca''.|fol 14r}} | ||
Línea 19: | Línea 17: | ||
{{tun|cotinro|Partir, dividir.|Headland}} | {{tun|cotinro|Partir, dividir.|Headland}} | ||
− | + | {{II| su. tr. | Poner en el cepo.}} | |
− | {{II| | ||
{{voc_158|Apriçionar, echar en el sepo. ''Bquyhytysuca''.|fol 18r}} | {{voc_158|Apriçionar, echar en el sepo. ''Bquyhytysuca''.|fol 18r}} |
Revisión del 13:02 29 nov 2011
Cortar, dando golpes, bquyhytysuca. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - 35v Ms. 2922. Voc. fol. fol 35v
Cortar dando golpes, y con tijeras = Zebquyhytysuca. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - 14r Ms. 2923. fol. fol 14r
- 1. Machacar yerbas.
Machacar yerbas. Bquyhytysuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 86r Ms. 158. Voc. fol. fol 86r
Ver también "Cortar": bascansuca, bascasuca, buhusqua, gahazensuca, gahazysuca, gynsuca, gyusuca, quyhyty, quyhytynsuca, quyhytysuca, xihisqua, ziquysuca
Ver muisquismo quetiar.
Apriçionar, echar en el sepo. Bquyhytysuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 18r Ms. 158. Voc. fol. fol 18r