De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
Línea 6: Línea 6:
 
}}
 
}}
  
{{I| S. | Sentido de la vista. }}
+
{{I| s. | Sentido de la vista. }}
 
{{manuscrito_2923|Vista<nowiki>=</nowiki> ''Opquachie''.|fol 42v}}
 
{{manuscrito_2923|Vista<nowiki>=</nowiki> ''Opquachie''.|fol 42v}}
 
{{voc_158|Vista. ''Upquachie''.|fol 123v}}
 
{{voc_158|Vista. ''Upquachie''.|fol 123v}}
  
{{1| Loc. adv. | '''~ka'''. A la vista.}}
+
{{1| loc. adv. | '''~ka'''. A la vista.}}
 
{{voc_158|A la uista, esto es, a lo que se rrepresenta a la uista. ''Upqua chieca'', etc.; como, a mi uista, ''zupqua chieca''.|fol 10r}}
 
{{voc_158|A la uista, esto es, a lo que se rrepresenta a la uista. ''Upqua chieca'', etc.; como, a mi uista, ''zupqua chieca''.|fol 10r}}

Revisión del 13:27 16 oct 2011

Plantilla:MUYSKA1


I. s. Sentido de la vista. 

Vista= Opquachie. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - 42v Ms. 2923. fol. fol 42v

Vista. Upquachie. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 123v Ms. 158. Voc. fol. fol 123v

I. NULO {{{ACEPCION}}}

A la uista, esto es, a lo que se rrepresenta a la uista. Upqua chieca, etc.; como, a mi uista, zupqua chieca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 10r Ms. 158. Voc. fol. fol 10r