De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
m |
||
Línea 6: | Línea 6: | ||
}} | }} | ||
− | + | {{I| s. | Noche absoluta. }} | |
− | |||
− | {{I| | Noche absoluta. }} | ||
{{voc_158|Noche. ''Za''.|fol 90v}} | {{voc_158|Noche. ''Za''.|fol 90v}} | ||
{{voc_158|Cada noche absolutamente. ''Za puynuca'' [o] ''zac puynuca''.|fol 32v}} | {{voc_158|Cada noche absolutamente. ''Za puynuca'' [o] ''zac puynuca''.|fol 32v}} | ||
Línea 16: | Línea 14: | ||
− | + | {{I| adv. t. | '''~ka'''. De noche, después de ocultarse el sol. }} | |
− | |||
− | {{I| | '''~ka'''. De noche, después de ocultarse el sol. }} | ||
{{voc_158|Denoche. ''Zaca''.|fol 53r}} | {{voc_158|Denoche. ''Zaca''.|fol 53r}} |
Revisión del 15:22 12 nov 2011
I. s. Noche absoluta.
Noche. Za. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 90v Ms. 158. Voc. fol. fol 90v
Cada noche absolutamente. Za puynuca [o] zac puynuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 32v Ms. 158. Voc. fol. fol 32v
Ver también "Anochecer": chysquynsuca, umza, umzansuca, za, zacansuca, zacasuca, zahasa, zasca, zina, zinansuca
Ver también "Día": aica, fiesta, ica, ma(2), oza, suame, za, zaco, zahasa, zasca, zina
I. adv. t. ~ka. De noche, después de ocultarse el sol.
Denoche. Zaca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 53r Ms. 158. Voc. fol. fol 53r