m (Texto reemplaza - '{{2|' a '{{II| |') |
m |
||
Línea 7: | Línea 7: | ||
}} | }} | ||
+ | Pluralidad. | ||
− | {{ | + | {{I| sk. tr. | Alzar cosas pesadas.}}(Imperativo: ''[[imp::iao]]''). |
+ | {{voc_158|Alçar alguna mole, lebantar buhíos, lebantar arcos. ''Biasqua''. Tanbién quando cantan para deçir q[ue] alçen la boz diçen: ''iao'', alça.|fol 11r}} | ||
+ | {{voc_158|Leuantar el buhío o otra mole para llebarla a otra parte. ''Gue zebiasqua''.|fol 84r}} | ||
− | {{ | + | :1. '''guate ~'''. Colgar muchas cosas. |
+ | {{voc_158|Colgar muchos paños, etc. ''Guate biasqua''.|fol 40r}} | ||
+ | |||
+ | :2. '''guan z~'''. Ahorcar a muchos. | ||
+ | {{voc_158|Colgar a muchos. ''Guan zbiasqua''.|fol 40r}} | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | {{II| | + | {{II| sk. tr. | Recolectar cosas que están juntas. Indica pluralidad.}} (Imperativo: ''[[imp::io]]''. Participios: ''chaiaska, chaiaia, chaianga''). |
− | |||
{{voc_158|Cojer hojas. ''Zbiasqua''. Ymperatiuo, ''io''. Partiçipios: ''chaiasca, chaiaia, chaianga''.|fol 39r}} | {{voc_158|Cojer hojas. ''Zbiasqua''. Ymperatiuo, ''io''. Partiçipios: ''chaiasca, chaiaia, chaianga''.|fol 39r}} | ||
{{manuscrito_2924|Coger ojas, ó flores <nowiki>=</nowiki> ''Zebiasqua''. Particip. de preto. <nowiki>=</nowiki> ''chaiaza, maiaia, ia ia'', &c.|fol 21r}} | {{manuscrito_2924|Coger ojas, ó flores <nowiki>=</nowiki> ''Zebiasqua''. Particip. de preto. <nowiki>=</nowiki> ''chaiaza, maiaia, ia ia'', &c.|fol 21r}} | ||
{{voc_158|Cojer flores. ''Zbiasqua''; y si cojen una a una, ''zmisqua''.|fol 39r}} | {{voc_158|Cojer flores. ''Zbiasqua''; y si cojen una a una, ''zmisqua''.|fol 39r}} | ||
− | {{ | + | {{sema|Recoger}} |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
+ | Singularidad | ||
− | {{ | + | {{III| sk. tr. | '''kyhykas b~'''. Abrir, destapar.}} (Imperativo: ''kyhykas iao''. Participios: ''kyhycas chaiaska, kyhycas chaiao, kyhycas chaianga''.) |
− | :1. | + | :1. '''kyhykas b~'''. Abrir la entrada. |
{{voc_158|Abrir. ''Quyhycas biasqua'', yo abro; ''quyhicas miasqua'', tú abres; ''quyhycas abiasqua'', aquel abre, etc. Ymperatiuo, ''quhycas iao''. Partiçipios: ''quyhycas chaiasca, quyhycas chaiao, a quyhycas chaianga''.|fol 2v}} | {{voc_158|Abrir. ''Quyhycas biasqua'', yo abro; ''quyhicas miasqua'', tú abres; ''quyhycas abiasqua'', aquel abre, etc. Ymperatiuo, ''quhycas iao''. Partiçipios: ''quyhycas chaiasca, quyhycas chaiao, a quyhycas chaianga''.|fol 2v}} | ||
− | : | + | :2. '''kyhykas b~'''. Destapar. |
{{voc_158|Desatapar. ''Quyhycas biasqua'' [o] ''aquyhyn bgusqua''.|fol 54r}} | {{voc_158|Desatapar. ''Quyhycas biasqua'' [o] ''aquyhyn bgusqua''.|fol 54r}} | ||
− | + | {{IV| sk. tr. | Echar o colocar algo.}} | |
− | {{ | ||
:1. '''sie ys b~'''. Echarle agua a las plantas. | :1. '''sie ys b~'''. Echarle agua a las plantas. | ||
Línea 54: | Línea 52: | ||
:4. '''opkuas z~'''. Echar por los ojos. | :4. '''opkuas z~'''. Echar por los ojos. | ||
{{voc_158|Echarle poluo en los ojos. ''Fusquez opquas biasqua''.|fol 65v}} | {{voc_158|Echarle poluo en los ojos. ''Fusquez opquas biasqua''.|fol 65v}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
''Locuciones verbales''<br> | ''Locuciones verbales''<br> |
Revisión del 14:55 27 nov 2011
Pluralidad.
Alçar alguna mole, lebantar buhíos, lebantar arcos. Biasqua. Tanbién quando cantan para deçir q[ue] alçen la boz diçen: iao, alça. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 11r Ms. 158. Voc. fol. fol 11r
Leuantar el buhío o otra mole para llebarla a otra parte. Gue zebiasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 84r Ms. 158. Voc. fol. fol 84r
- 1. guate ~. Colgar muchas cosas.
Colgar muchos paños, etc. Guate biasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 40r Ms. 158. Voc. fol. fol 40r
- 2. guan z~. Ahorcar a muchos.
Colgar a muchos. Guan zbiasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 40r Ms. 158. Voc. fol. fol 40r
Cojer hojas. Zbiasqua. Ymperatiuo, io. Partiçipios: chaiasca, chaiaia, chaianga. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 39r Ms. 158. Voc. fol. fol 39r
Coger ojas, ó flores = Zebiasqua. Particip. de preto. = chaiaza, maiaia, ia ia, &c. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - 21r Ms. 2924. fol. fol 21r
Cojer flores. Zbiasqua; y si cojen una a una, zmisqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 39r Ms. 158. Voc. fol. fol 39r
Ver también "Recoger": chichysuca, fisqua, iasqua(2)
Singularidad
- 1. kyhykas b~. Abrir la entrada.
Abrir. Quyhycas biasqua, yo abro; quyhicas miasqua, tú abres; quyhycas abiasqua, aquel abre, etc. Ymperatiuo, quhycas iao. Partiçipios: quyhycas chaiasca, quyhycas chaiao, a quyhycas chaianga. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 2v Ms. 158. Voc. fol. fol 2v
- 2. kyhykas b~. Destapar.
Desatapar. Quyhycas biasqua [o] aquyhyn bgusqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 54r Ms. 158. Voc. fol. fol 54r
- 1. sie ys b~. Echarle agua a las plantas.
Regar, ora sea el suelo o las plantas. Bsiesysuca. Aunque más proprio es para las plantas, y para regar el suelo, sie ys biasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 109r Ms. 158. Voc. fol. fol 109r
- 2. zhuen b~. Echar al hombro.
Echarse la manta o capa por el hombro. Zhuen biasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 66v Ms. 158. Voc. fol. fol 66v
- 3. hischan b~. Derramar.
Derramar generalmente. Hichan biasqua; como, ventanas hichan iau, derrama por la uentana. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 53v Ms. 158. Voc. fol. fol 53v
- 4. opkuas z~. Echar por los ojos.
Echarle poluo en los ojos. Fusquez opquas biasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 65v Ms. 158. Voc. fol. fol 65v
Locuciones verbales
I. apkyky/achie z~. Atemorizar, amedrentar.
Amedrentar, amenaçar, atemoriçar. Apquyquy zebiasqua [o] achie zbiasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 14r Ms. 158. Voc. fol. fol 14r
I. aquiba b~. Despertar.
Despertar a otro. Aquibaze biasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 56v Ms. 158. Voc. fol. fol 56v
I. N
Harrear caballos. Hycabai itanbiasqua. Etan iao, harréalo. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 80v Ms. 158. Voc. fol. fol 80v
I. K
Entremeterse. Yc biasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 73r Ms. 158. Voc. fol. fol 73r
Hincharse. Yc abiasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 81v Ms. 158. Voc. fol. fol 81v
Responder a las raçones. Obac biasqua [o] obac zegusqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 109r Ms. 158. Voc. fol. fol 109r
I. Z?
Partear. Ie zbiasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 94 Ms. 158. Voc. fol. fol 94