De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
Línea 13: Línea 13:
  
 
{{sema|Mañana}}
 
{{sema|Mañana}}
{{come|Cuando se utiliza con el número cinco se ha de decir ''fama mahazka'' y no ''fama hyzka'', conforme lo indican las entradas citadas.}}
+
{{come|Cuando se utiliza con el número cinco se ha de decir ''fama mahazca'' y no ''fama hyzca'', conforme lo indican las entradas citadas.}}

Revisión del 21:37 10 abr 2012

Plantilla:MUYSKA1


I. adv. t. Mañana, día posterior al presente. 

Mañana en la noche. Mazinaca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 86v Ms. 158. Voc. fol. fol 86v


II. adv. t. Determinado tiempo futuro (Días, meses, años, etc. ). 

De aquí a tres días. Fa sua mica [o] fama mica [o] fama sua mica. D[e] estas tres maneras se puede desir en todos los días. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 51v Ms. 158. Voc. fol. fol 51v

De aqui á tres dias = fasua mica. l. fama mica. l. fama sua mica. et sic de alijs diebus. fama mahazca. de aqui á cinco dias. De aqui ā dos meses, ō dos años &c. fachieboza. l. famachieboza. et sic de alijs. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - 27r Ms. 2924. fol. fol 27r

Ver también "Mañana": aica, ma(2), moza, sua(2)

Comentarios: Cuando se utiliza con el número cinco se ha de decir fama mahazca y no fama hyzca, conforme lo indican las entradas citadas.