m |
m |
||
Línea 9: | Línea 9: | ||
{{voc_158|Luz. ''Chie''.|fol 84v}} | {{voc_158|Luz. ''Chie''.|fol 84v}} | ||
{{voc_158|Ardor de fuego. ''Gatychie''.|fol 19r}} | {{voc_158|Ardor de fuego. ''Gatychie''.|fol 19r}} | ||
+ | |||
+ | {{sema|Luz}} | ||
{{II| s. | Luna.}} | {{II| s. | Luna.}} | ||
Línea 16: | Línea 18: | ||
{{voc_158|Mes. ''Chie''.|fol 87r}} | {{voc_158|Mes. ''Chie''.|fol 87r}} | ||
− | + | {{IV| s. | Honra, esto es, demostración de respeto, aprecio y veneración.}} | |
− | |||
− | {{ | ||
− | |||
− | |||
− | |||
{{voc_158|Honrra. ''Chie''.<br>Honrrar, respectar. ''Achie zegusqua''.<br>Honrrar, haçer q[ue] tenga ônrra. ''Achiez zebquysqua''.<br>Honrrada persona. ''Achiegue''.|fol 82r}} | {{voc_158|Honrra. ''Chie''.<br>Honrrar, respectar. ''Achie zegusqua''.<br>Honrrar, haçer q[ue] tenga ônrra. ''Achiez zebquysqua''.<br>Honrrada persona. ''Achiegue''.|fol 82r}} | ||
{{manuscrito_2923|Todos somos honrados <nowiki>=</nowiki> ''Chichienuca fuyzygue''.|fol 41v}} | {{manuscrito_2923|Todos somos honrados <nowiki>=</nowiki> ''Chichienuca fuyzygue''.|fol 41v}} | ||
− | {{ | + | {{V| s. | Ortiga (Planta).}} |
{{voc_158|Hortiga. ''Chie''.|fol 82r}} | {{voc_158|Hortiga. ''Chie''.|fol 82r}} |
Revisión del 16:28 14 nov 2011
Luz. Chie. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 84v Ms. 158. Voc. fol. fol 84v
Ardor de fuego. Gatychie. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 19r Ms. 158. Voc. fol. fol 19r
Ver también "Luz": chie(3), hicabimy, pquahaza, pquihiza, tybaxa
Luna. Chie. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 84v Ms. 158. Voc. fol. fol 84v
Mes. Chie. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 87r Ms. 158. Voc. fol. fol 87r
Honrra. Chie.
Honrrar, respectar. Achie zegusqua.
Honrrar, haçer q[ue] tenga ônrra. Achiez zebquysqua.
Honrrada persona. Achiegue. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 82r Ms. 158. Voc. fol. fol 82r
Todos somos honrados = Chichienuca fuyzygue. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - 41v Ms. 2923. fol. fol 41v
Hortiga. Chie. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 82r Ms. 158. Voc. fol. fol 82r