m |
m |
||
| Línea 18: | Línea 18: | ||
{{tun|bihnro|1. Abrir los ojos por primera vez. <u>2. Empollarse</u> 3. Saltarse 4. Disparar 5. Brotar 6. Espigar. |Headland}} | {{tun|bihnro|1. Abrir los ojos por primera vez. <u>2. Empollarse</u> 3. Saltarse 4. Disparar 5. Brotar 6. Espigar. |Headland}} | ||
| − | {{come|Por el cognado uwa creemos que el significado de este verbo era echar huevos a la gallina para que empolle.}} | + | {{come|Por el cognado uwa creemos que el significado de este verbo era "echar huevos a la gallina para que empolle".}} |
{{I| loc. v. | Abrir los ojos, *buscar la vista. | zupkua z~}} (Imperativo: ''bizu''. Preterito: ''biky''. Participios: ''chabiska, chabiza, chabinga''). | {{I| loc. v. | Abrir los ojos, *buscar la vista. | zupkua z~}} (Imperativo: ''bizu''. Preterito: ''biky''. Participios: ''chabiska, chabiza, chabinga''). | ||
Revisión del 17:20 23 nov 2011
| Persona | Perfectivo | Imperfectivo | Irrealis | Destinativo |
|---|---|---|---|---|
| 1.ª sg. | z-m-mi | z-m-mi-squa | z-m-mi-nga | z-m-mi-iua |
| neg. | z-m-mi-za | z-m-mi-squa-za | z-m-mi-zi-nga | z-m-mi-za-n iua |
| 2.ª sg. | m-m-mi | m-m-mi-squa | m-m-mi-nga | m-m-mi-iua |
| neg. | m-m-mi-za | m-m-mi-squa-za | m-m-mi-zi-nga | m-m-mi-za-n iua |
| 3.ª | a-m-mi | a-m-mi-squa | a-m-mi-nga | a-m-mi-iua |
| neg. | a-m-mi-za | a-m-mi-squa-za | a-m-mi-zi-nga | a-m-mi-za-n iua |
| 1.ª pl. | chi-m-mi | chi-m-mi-squa | chi-m-mi-nga | chi-m-mi-iua |
| neg. | chi-m-mi-za | chi-m-mi-squa-za | chi-m-mi-zi-nga | chi-m-mi-za-n iua |
| 2.ª pl. | mi-m-mi | mi-m-mi-squa | mi-m-mi-nga | mi-m-mi-iua |
| neg. | mi-m-mi-za | mi-m-mi-squa-za | mi-m-mi-zi-nga | mi-m-mi-za-n iua |
| Persona | Resultativa | Factual | Irrealis | Prospectiva |
|---|---|---|---|---|
| 1.ª sg. | cha-bi-ia | cha-bi-sca | cha-bi-nga | cha-bi-nguepqua |
| 2.ª sg. | ma-bi-ia | ma-bi-sca | ma-bi-nga | ma-bi-nguepqua |
| 3.ª | bi-ia | bi-sca | bi-nga | bi-nguepqua |
| 1.ª pl. | chi-bi-ia | chi-bi-sca | chi-bi-nga | chi-bi-nguepqua |
| 2.ª pl. | mi-bi-ia | mi-bi-sca | mi-bi-nga | mi-bi-nguepqua |
| Persona | Forma Única |
|---|---|
| 2.ª sg. (Imp.) | bi-u |
| 2.ª pl. (Imp.) | bi-ua |
(Imperativo: iku, chaika. Preterito: biky. Participio: chaika).
Buscar. Zemisqua. Im. icu. Chaica; neutro, zebisqua, zebique. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 26r Ms. 158. Voc. fol. fol 26r
Buscar. Zemisqua. icu. chaica. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - 24r Ms. 2922. Voc. fol. fol 24r
Pasiba de zemisqua por buscar// Channisqua, yo soi buscado o era buscado
Mannisqua, tú, etc. Annisqua, aquel, etc.
Chiannisqua, nosotros
Miannisqua, vosotros, etc.
Annisqua, aquellos, etc. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 21r Ms. 158. Gra. fol. fol 21r
| Persona | Perfectivo | Imperfectivo | Irrealis | Destinativo |
|---|---|---|---|---|
| 1.ª sg. | z-bi | z-bi-squa | z-bi-nga | z-bi-iua |
| neg. | z-bi-za | z-bi-squa-za | z-bi-zi-nga | z-bi-za-n iua |
| 2.ª sg. | m-bi | m-bi-squa | m-bi-nga | m-bi-iua |
| neg. | m-bi-za | m-bi-squa-za | m-bi-zi-nga | m-bi-za-n iua |
| 3.ª | a-bi | a-bi-squa | a-bi-nga | a-bi-iua |
| neg. | a-bi-za | a-bi-squa-za | a-bi-zi-nga | a-bi-za-n iua |
| 1.ª pl. | chi-bi | chi-bi-squa | chi-bi-nga | chi-bi-iua |
| neg. | chi-bi-za | chi-bi-squa-za | chi-bi-zi-nga | chi-bi-za-n iua |
| 2.ª pl. | mi-bi | mi-bi-squa | mi-bi-nga | mi-bi-iua |
| neg. | mi-bi-za | mi-bi-squa-za | mi-bi-zi-nga | mi-bi-za-n iua |
| Persona | Resultativa | Factual | Irrealis | Prospectiva |
|---|---|---|---|---|
| 1.ª sg. | cha-bi-ia | cha-bi-sca | cha-bi-nga | cha-bi-nguepqua |
| 2.ª sg. | ma-bi-ia | ma-bi-sca | ma-bi-nga | ma-bi-nguepqua |
| 3.ª | a-bi-ia | a-bi-sca | a-bi-nga | a-bi-nguepqua |
| 1.ª pl. | chi-bi-ia | chi-bi-sca | chi-bi-nga | chi-bi-nguepqua |
| 2.ª pl. | mi-bi-ia | mi-bi-sca | mi-bi-nga | mi-bi-nguepqua |
| Persona | Forma Única |
|---|---|
| 2.ª sg. (Imp.) | a-bi-u |
| 2.ª pl. (Imp.) | a-bi-ua |
Buscar, neutro. zebisqua. zebique. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - 24r Ms. 2922. Voc. fol. fol 24r
| Persona | Perfectivo | Imperfectivo | Irrealis | Destinativo |
|---|---|---|---|---|
| 1.ª sg. | z-m-mi | z-m-mi-squa | z-m-mi-nga | z-m-mi-iua |
| neg. | z-m-mi-za | z-m-mi-squa-za | z-m-mi-zi-nga | z-m-mi-za-n iua |
| 2.ª sg. | m-m-mi | m-m-mi-squa | m-m-mi-nga | m-m-mi-iua |
| neg. | m-m-mi-za | m-m-mi-squa-za | m-m-mi-zi-nga | m-m-mi-za-n iua |
| 3.ª | a-m-mi | a-m-mi-squa | a-m-mi-nga | a-m-mi-iua |
| neg. | a-m-mi-za | a-m-mi-squa-za | a-m-mi-zi-nga | a-m-mi-za-n iua |
| 1.ª pl. | chi-m-mi | chi-m-mi-squa | chi-m-mi-nga | chi-m-mi-iua |
| neg. | chi-m-mi-za | chi-m-mi-squa-za | chi-m-mi-zi-nga | chi-m-mi-za-n iua |
| 2.ª pl. | mi-m-mi | mi-m-mi-squa | mi-m-mi-nga | mi-m-mi-iua |
| neg. | mi-m-mi-za | mi-m-mi-squa-za | mi-m-mi-zi-nga | mi-m-mi-za-n iua |
| Persona | Resultativa | Factual | Irrealis | Prospectiva |
|---|---|---|---|---|
| 1.ª sg. | cha-bi-ia | cha-bi-sca | cha-bi-nga | cha-bi-nguepqua |
| 2.ª sg. | ma-bi-ia | ma-bi-sca | ma-bi-nga | ma-bi-nguepqua |
| 3.ª | bi-ia | bi-sca | bi-nga | bi-nguepqua |
| 1.ª pl. | chi-bi-ia | chi-bi-sca | chi-bi-nga | chi-bi-nguepqua |
| 2.ª pl. | mi-bi-ia | mi-bi-sca | mi-bi-nga | mi-bi-nguepqua |
| Persona | Forma Única |
|---|---|
| 2.ª sg. (Imp.) | bi-u |
| 2.ª pl. (Imp.) | bi-ua |
Echar guebos = Guebo zemisqua. pretérito zemique. impo vizu. Chaviza, maviza etc. [sic] (Gómez & Giraldo, 2012) - 20r Ms. 2923. fol. fol 20r
Comentarios: Por el cognado uwa creemos que el significado de este verbo era "echar huevos a la gallina para que empolle".
I. loc. v. Abrir los ojos, *buscar la vista.
| Persona | Perfectivo | Imperfectivo | Irrealis | Destinativo |
|---|---|---|---|---|
| 1.ª sg. | z-bi | z-bi-squa | z-bi-nga | z-bi-iua |
| neg. | z-bi-za | z-bi-squa-za | z-bi-zi-nga | z-bi-za-n iua |
| 2.ª sg. | m-bi | m-bi-squa | m-bi-nga | m-bi-iua |
| neg. | m-bi-za | m-bi-squa-za | m-bi-zi-nga | m-bi-za-n iua |
| 3.ª | a-bi | a-bi-squa | a-bi-nga | a-bi-iua |
| neg. | a-bi-za | a-bi-squa-za | a-bi-zi-nga | a-bi-za-n iua |
| 1.ª pl. | chi-bi | chi-bi-squa | chi-bi-nga | chi-bi-iua |
| neg. | chi-bi-za | chi-bi-squa-za | chi-bi-zi-nga | chi-bi-za-n iua |
| 2.ª pl. | mi-bi | mi-bi-squa | mi-bi-nga | mi-bi-iua |
| neg. | mi-bi-za | mi-bi-squa-za | mi-bi-zi-nga | mi-bi-za-n iua |
| Persona | Resultativa | Factual | Irrealis | Prospectiva |
|---|---|---|---|---|
| 1.ª sg. | cha-bi-ia | cha-bi-sca | cha-bi-nga | cha-bi-nguepqua |
| 2.ª sg. | ma-bi-ia | ma-bi-sca | ma-bi-nga | ma-bi-nguepqua |
| 3.ª | bi-ia | bi-sca | bi-nga | bi-nguepqua |
| 1.ª pl. | chi-bi-ia | chi-bi-sca | chi-bi-nga | chi-bi-nguepqua |
| 2.ª pl. | mi-bi-ia | mi-bi-sca | mi-bi-nga | mi-bi-nguepqua |
| Persona | Forma Única |
|---|---|
| 2.ª sg. (Imp.) | bi-u |
| 2.ª pl. (Imp.) | bi-ua |
(Imperativo: bizu. Preterito: biky. Participios: chabiska, chabiza, chabinga).
Abrir los ojos. Zupqua zemisqua, mupqua mmisqua, opquaz amisqua. Pret[érit]o, zupqua zemique. Ymperatiuo, mupqua uizu, abre tú los ojos. Partiçipios: zupqua chauisca, zupqua chauiza, zupqua chauinga. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 26r Ms. 158. Voc. fol. fol 26r
