De Muysc cubun - Lengua Muisca
m (Página creada con '{{MUYSKA1 |IPA_GONZALEZ = kuhutena |IPA_CONSTENLA = |IPA_KUBUN = khutena |MORFOLOGIA = kuhute, -na }} {{I| loc. posp. | Que está al lado de alguna cosa. }} {{voc_158|...') |
m |
||
Línea 6: | Línea 6: | ||
}} | }} | ||
− | {{I| loc. posp. | | + | {{I| loc. posp. | A un lado de. }} |
{{voc_158|Al lado de la cassa. ''Guecuhutena''.|fol 12v}} | {{voc_158|Al lado de la cassa. ''Guecuhutena''.|fol 12v}} | ||
{{manuscrito_2923|A un lado del camino <nowiki>=</nowiki> ''Iecuhutena''.|fol 27v}} | {{manuscrito_2923|A un lado del camino <nowiki>=</nowiki> ''Iecuhutena''.|fol 27v}} | ||
{{sema|Junto}} | {{sema|Junto}} |
Revisión del 03:39 28 nov 2011
I. loc. posp. A un lado de.
Al lado de la cassa. Guecuhutena. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 12v Ms. 158. Voc. fol. fol 12v
A un lado del camino = Iecuhutena. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - 27v Ms. 2923. fol. fol 27v
Ver también "Junto": fihista, quihique(2), quyhy, yba, yby, yhy