m |
m |
||
Línea 7: | Línea 7: | ||
{{I| s. | Esposa. }} {{kinship|W|m. s.}} | {{I| s. | Esposa. }} {{kinship|W|m. s.}} | ||
− | {{voc_158| | + | {{voc_158|Muger. Id est, uxor, ''gui''.|fol 88v}} |
{{manuscrito_2923|Muger, id est, uxor <nowiki>=</nowiki> ''Gui''. l. ''Gui guia''. l. ''Chu huza guasga''. l. ''Zegui. i. suquynê'', es mi muger.|fol 30v}} | {{manuscrito_2923|Muger, id est, uxor <nowiki>=</nowiki> ''Gui''. l. ''Gui guia''. l. ''Chu huza guasga''. l. ''Zegui. i. suquynê'', es mi muger.|fol 30v}} | ||
Revisión del 21:55 4 dic 2011
Muger. Id est, uxor, gui. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 88v Ms. 158. Voc. fol. fol 88v
Muger, id est, uxor = Gui. l. Gui guia. l. Chu huza guasga. l. Zegui. i. suquynê, es mi muger. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - 30v Ms. 2923. fol. fol 30v
Ver también "Esposos": gui, sahaoa
Primos hermanos, el uno hijo de hermano y el otro hijo de hermana, siendo anbos barones, el uno y el otro respecto de sí mismos, se llaman, ubso, y si anbas son henbras se llaman, pabcha, y si el uno es barón y la otra henbra, el uarón respecto de la henbra se llama sahaoa, y la henbra respecto del uarón se llama pabcha. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 104r Ms. 158. Voc. fol. fol 104r
Ver también "Primos": cuhuba, guia, nyquy, pabcha, sahaoa, uahaza, ubso