m |
m |
||
Línea 7: | Línea 7: | ||
}} | }} | ||
− | {{I| adv. qui. | Indica un lugar determinado previamente o que se infiere por el contexto. | ~/~ka }} | + | {{I| adv. qui. | Indica un lugar cercano, determinado previamente o que se infiere por el contexto. | ~/~ka }} |
{{voc_158|Allá, adverbio de quietud. ''Ynaca''.|fol 12r}} | {{voc_158|Allá, adverbio de quietud. ''Ynaca''.|fol 12r}} | ||
{{manuscrito_2924|Ai, donde tú estas, ó alli refiriendo <nowiki>=</nowiki> ''Ynaca''. l. ''Ynoca''.|fol 6r}} | {{manuscrito_2924|Ai, donde tú estas, ó alli refiriendo <nowiki>=</nowiki> ''Ynaca''. l. ''Ynoca''.|fol 6r}} |
Revisión del 23:09 26 dic 2011
Adverbios de lugar
Demostrativo | -na | -ca | -sa | |
---|---|---|---|---|
Cercano | xis | xis-na > xina | xis-na-ca > xinaca | xisy-sa |
Lejano | ysy | ysy-na > yna | ysy-na-ca > ynaca | ysy-sa |
Remoto | asy | asy-na > ana | asy-na-ca > anaca | asy-sa |
I. adv. qui. Indica un lugar cercano, determinado previamente o que se infiere por el contexto.
Allá, adverbio de quietud. Ynaca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 12r Ms. 158. Voc. fol. fol 12r
Ai, donde tú estas, ó alli refiriendo = Ynaca. l. Ynoca. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - 6r Ms. 2924. fol. fol 6r
ɣnacâ. Ay. (Dueñas G., Gómez D. & Melo L, 2011.) - 117v Gra. Lu. fol. fol 117v
...ɣnaca aſɣqɣ, ay viene (Dueñas G., Gómez D. & Melo L, 2011.) - 118r Gra. Lu. fol. fol 118r
...ɣnaca anâ, ay va. (Dueñas G., Gómez D. & Melo L, 2011.) - 118r Gra. Lu. fol. fol 118r
Allá relativo. Ynaca. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - 5r Ms. 2923. fol. fol 5r
¿Sabes tu que está allí? Ynacasucune mocoa? y responde, ynaca sucune choco gue, bien sé qu[e] está allí; ynaca asucune aquobaxin zemucanza, no sé que está allí. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 111r Ms. 158. Voc. fol. fol 111r
- 1. ~iâ/~kaiâ. Más allá.
Adelante, idest, mas allá. ynaiâ. l. ynacaiâ. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - 7r Ms. 2922. Voc. fol. fol 7r
Adelante, esto es más allá. Ynaia [o] nacaia. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 7r Ms. 158. Voc. fol. fol 7r
- 1.1. Desde allí para allá.
Desde allí para allá. Ynaía. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 55r Ms. 158. Voc. fol. fol 55r
Comentarios: Según el DRAE, "ahí" es sinónimo en desuso de "allí".
II. adv. t. Entonces, en ese momento.
Entonçes. Ynacan. Entonses fue, Ynague. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 73r Ms. 158. Voc. fol. fol 73r
- 1. Desde entonces.
Desde entonces = Ynan xie. l. Yna aian. ynacan. l. Ys na aia. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - 19r Ms. 2923. fol. fol 19r
Desde allí para acá. Ynanxie. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 54v Ms. 158. Voc. fol. fol 54v