De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
m |
||
Línea 6: | Línea 6: | ||
|texto = | |texto = | ||
− | {{der| | + | {{der|39}} |
El verbo '''zebtasqua''', ''nihil significat sed cum particulis ante positu''. | El verbo '''zebtasqua''', ''nihil significat sed cum particulis ante positu''. | ||
Línea 17: | Línea 17: | ||
: '''Yguy'''<ref>{{nuevo|Creemos que debió ser '''Yquy'''.}}</ref> Hechar algoen otra cosa. | : '''Yguy'''<ref>{{nuevo|Creemos que debió ser '''Yquy'''.}}</ref> Hechar algoen otra cosa. | ||
: '''Ys''' Achicar, disminuir. Doctrinar. | : '''Ys''' Achicar, disminuir. Doctrinar. | ||
− | : '''Isbta'''. Falté a la doctrina. | + | : '''Isbta<ref>{{nuevo|Creemos que debió ser '''Ys bta'''.}}</ref>'''. Falté a la doctrina. |
: '''Itas'''<ref>{{nuevo|Creemos que debió ser '''Ytas'''.}}</ref>. Abrir fuera de lo q[ue] es puerta. | : '''Itas'''<ref>{{nuevo|Creemos que debió ser '''Ytas'''.}}</ref>. Abrir fuera de lo q[ue] es puerta. | ||
}} | }} |
Revisión del 16:57 22 jun 2012
Lematización[1]
39
El verbo zebtasqua, nihil significat sed cum particulis ante positu.
Fotografía[6]
Referencias
- ↑ Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
- ↑ Nuevo: Creemos que debió ser Quyhyquy.
- ↑ Nuevo: Creemos que debió ser Yquy.
- ↑ Nuevo: Creemos que debió ser Ys bta.
- ↑ Nuevo: Creemos que debió ser Ytas.
- ↑ Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.