Línea 6: | Línea 6: | ||
|texto = | |texto = | ||
− | + | <center><h5>Nota 1<sup>a</sup></h5></center> | |
− | + | Tanbién ai dos adv[er]b[i]os semejantes a esas pospo[sitio]nes <br> | |
− | + | que son '''quyhyca''' y '''quyhysa'''. Estos adv[er]b[i]os sirben <br> | |
− | + | para quando no se pone el nombre o pronombre de la <br> | |
− | + | cosa con quien se hase la conparaçión sino la una per[-]<br> | |
− | + | sona no más; como, vase diçiendo que Ju[an] es bueno, <br> | |
− | + | digo io, Pedro es mejor, '''Pedro gue quyhyc zona''' [o] '''P[edr]o'''<br> | |
− | + | '''gue quyhys zona'''; base tratando que Juan es malo, di[-]<br> | |
+ | go yo, Pedro es peor, '''P[edr]o gue quyhic zona''' [o] '''P[edr]o gue'''=<br> | ||
+ | '''quyhys zona.''' | ||
+ | <center><h5>Nota 2<sup>a</sup></h5></center> | ||
+ | Quando no se a tratado nada ni se supone nada, sino <br> | ||
+ | q[ue] inmediatamente sale uno con desir, P[edr]o es más <br> | ||
+ | blanco q[ue] Juan, entonses se dise assí: '''P[edr]o zapquy'''[-]<br> | ||
+ | '''hyzynz Juane quyhycaia zon'''. En esta forma se di[-]<br> | ||
+ | se en todas las demás materias=<br> | ||
+ | <center><h5>Nota 3<sup>a</sup></h5></center> | ||
+ | Quando se abla de cantidad o número, para desir <br> | ||
+ | que es más se dise con estos v[er]bos negatibos, '''yscun'''[-]<br> | ||
+ | '''za''', '''yscunzinga'''. '''Ycumza''' quiere desir más es; '''ys'''[-]<br> | ||
+ | '''cunzinga''', más será; '''atunza,''' más es q[ue] uno; '''bozunza''',<br> | ||
+ | más son de dos; y desta manera se dise en los de[-]<br> | ||
+ | más números. Y así como la negaçión dicha, q[ue] no es <br> | ||
+ | más del berbo sustantibo negatibo junta con el pro[-]<br> | ||
+ | nombre o con el nombre numeral al modo dicho,<br> | ||
+ | hase el sentido afirmatibo, así tainbién por el <br> | ||
+ | contrario los mismos prononbres y nonbres nu[-]<br> | ||
+ | merales con el verbo sustantibo afirmatibo <br> | ||
+ | hazen el sentido negatibo, y assí '''yscugue''' quiere | ||
}} | }} |
Revisión del 18:24 1 mar 2012
Nota 1a
Tanbién ai dos adv[er]b[i]os semejantes a esas pospo[sitio]nes
que son quyhyca y quyhysa. Estos adv[er]b[i]os sirben
para quando no se pone el nombre o pronombre de la
cosa con quien se hase la conparaçión sino la una per[-]
sona no más; como, vase diçiendo que Ju[an] es bueno,
digo io, Pedro es mejor, Pedro gue quyhyc zona [o] P[edr]o
gue quyhys zona; base tratando que Juan es malo, di[-]
go yo, Pedro es peor, P[edr]o gue quyhic zona [o] P[edr]o gue=
quyhys zona.
Nota 2a
Quando no se a tratado nada ni se supone nada, sino
q[ue] inmediatamente sale uno con desir, P[edr]o es más
blanco q[ue] Juan, entonses se dise assí: P[edr]o zapquy[-]
hyzynz Juane quyhycaia zon. En esta forma se di[-]
se en todas las demás materias=
Nota 3a
Quando se abla de cantidad o número, para desir
que es más se dise con estos v[er]bos negatibos, yscun[-]
za, yscunzinga. Ycumza quiere desir más es; ys[-]
cunzinga, más será; atunza, más es q[ue] uno; bozunza,
más son de dos; y desta manera se dise en los de[-]
más números. Y así como la negaçión dicha, q[ue] no es
más del berbo sustantibo negatibo junta con el pro[-]
nombre o con el nombre numeral al modo dicho,
hase el sentido afirmatibo, así tainbién por el
contrario los mismos prononbres y nonbres nu[-]
merales con el verbo sustantibo afirmatibo
Referencias
- ↑ Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
- ↑ Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.