De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
Línea 7: Línea 7:
  
 
{{der|141}}
 
{{der|141}}
'''agana mueta bohoza chanyquy umfuche nuoa?''' ¿Viendo alguna muger o acordándohos de ella auéies tenido polución con vuestras proprias manos?  
+
'''agana mueta bohoza chanyquy umfuche nuoa?''' <br> ¿Viendo alguna muger o acordándohos de ella aué <br> ies tenido polución con vuestras proprias manos? <br>
  
'''Vmmuysuo umfuchinuoa?''' ¿Entre sueños auéis tenido poluión?  
+
'''Vmmuysuo umfuchinuoa?''' ¿Entre sueños auéis <br> tenido poluión? <br>
  
'''Vmquybue muy umgaypquana ys muhca achuenoa com umquybza cuba fucha atube umpquynagaoa?''' ¿Después q[ue] despertastis<ref>En el ms., "despertastir".</ref> os holgastis de esso o antes de dormir pensastis en alguna muger?
+
'''Vmquybue muy umgaypquana ys muhca a <br> chuenoa com umquybza cuba fucha atu <br> be umpquynagaoa?''' ¿Después q[ue] despertastis<ref>En el ms., "despertastir".</ref> <br> os holgastis de esso o antes de dormir pensastis <br> en alguna muger? <br>
 
   
 
   
'''Vmpecado fucha abohoza magana umpquyn agana umchueneoa com umguaque boza ummuyhtysua?''' ¿Quando os acordáis de vuestros pecados carnales os, auéis holgado o auéislos contado a vuestros parientes?  
+
'''Vmpecado fucha abohoza magana umpquyn <br> agana umchueneoa com umguaque boza um <br> muyhtysua?''' ¿Quando os acordáis de vuestros pe <br> cados carnales os, auéis holgado o auéislos conta <br> do a vuestros parientes? <br>
  
'''Cubun achuenza guaica yquy umguqueoa?''' ¿Auéis hablado palabras disonestas?  
+
'''Cubun achuenza guaica yquy umguqueoa?''' <br> ¿Auéis hablado palabras disonestas? <br>
  
'''Fucha atube aboza minga guaca ata umioqueoa, aquicha umzanoac maquynguac umtaoa?''' ¿Auéis apretado las manos o pisado los pies de alguna muger o auéisle tocado la uarba?
+
'''Fucha atube aboza minga guaca ata umio <br> queoa, aquicha umzanoac maquynguac um <br> taoa?''' ¿Auéis apretado las manos o pisado los pies <br> de alguna muger o auéisle tocado la uarba? <br>
 
   
 
   
'''Vmchuta ba com umbosquaoa oa umguena mancebarc agueno ummucansana yquy muys mina gosquazaoa?''' ¿Auéis consentido a vuestros hijos o criados amançebados en vuestra casa?
+
'''Vmchuta ba com umbosquaoa oa umguena <br> mancebarc agueno ummucansana yquy <br> muys mina gosquazaoa?''' ¿Auéis consentido <br> a vuestros hijos o criados amançebados en <br> vuestra casa? <br>
  
'''Arcagiiete quyquy umguenua?''' ¿Auéis  sido alcagüete?  
+
'''Arcagiiete quyquy umguenua?''' ¿Auéis  sido al <br> cagüete? <br>
 
   
 
   
 
'''Vmguinxie umchuen xieatuca umgüena'''
 
'''Vmguinxie umchuen xieatuca umgüena'''
  
 
}}
 
}}

Revisión del 19:44 1 mar 2012

Lematización[1]
141

agana mueta bohoza chanyquy umfuche nuoa?
¿Viendo alguna muger o acordándohos de ella aué
ies tenido polución con vuestras proprias manos?

Vmmuysuo umfuchinuoa? ¿Entre sueños auéis
tenido poluión?

Vmquybue muy umgaypquana ys muhca a
chuenoa com umquybza cuba fucha atu
be umpquynagaoa?
¿Después q[ue] despertastis[2]
os holgastis de esso o antes de dormir pensastis
en alguna muger?

Vmpecado fucha abohoza magana umpquyn
agana umchueneoa com umguaque boza um
muyhtysua?
¿Quando os acordáis de vuestros pe
cados carnales os, auéis holgado o auéislos conta
do a vuestros parientes?

Cubun achuenza guaica yquy umguqueoa?
¿Auéis hablado palabras disonestas?

Fucha atube aboza minga guaca ata umio
queoa, aquicha umzanoac maquynguac um
taoa?
¿Auéis apretado las manos o pisado los pies
de alguna muger o auéisle tocado la uarba?

Vmchuta ba com umbosquaoa oa umguena
mancebarc agueno ummucansana yquy
muys mina gosquazaoa?
¿Auéis consentido
a vuestros hijos o criados amançebados en
vuestra casa?

Arcagiiete quyquy umguenua? ¿Auéis sido al
cagüete?

Vmguinxie umchuen xieatuca umgüena

Referencias

  1. Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
  2. En el ms., "despertastir".
  3. Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.