De Muysc cubun - Lengua Muisca
Línea 12: | Línea 12: | ||
{{voc_158|El año pasado, antaño. ''Zocamana''.|fol 68v}} | {{voc_158|El año pasado, antaño. ''Zocamana''.|fol 68v}} | ||
− | + | {{fuentes_historicas}} | |
− | |||
− | |||
{{otra_fuente | {{otra_fuente | ||
|palabra = chocan | |palabra = chocan | ||
Línea 25: | Línea 23: | ||
|cita = | |cita = | ||
− | ...a este tiempo llamaban con este vocablo ''<u>Chocan</u>'', que es lo mismo que nosotros llamamos año, y para significar el pasado decían ''<u>Chocamana</u>'', y al año presente ''<u>Chocamata</u>'', y á la luna llamaban '' | + | ...a este tiempo llamaban con este vocablo ''<u>Chocan</u>'', que es lo mismo que nosotros llamamos año, y para significar el pasado decían ''<u>Chocamana</u>'', y al año presente ''<u>Chocamata</u>'', y á la luna llamaban ''Chía''; |
}} | }} |
Revisión del 17:59 14 mar 2012
I. s. Año.
Cada año. Zocam puynuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 32v Ms. 158. Voc. fol. fol 32v
- 1. ~ ana. Hace un año.
El año pasado, antaño. Zocamana. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 68v Ms. 158. Voc. fol. fol 68v
Fuentes históricas:
- "...a este tiempo llamaban con este vocablo Chocan, que es lo mismo que nosotros llamamos año, y para significar el pasado decían Chocamana, y al año presente Chocamata, y á la luna llamaban Chía;"
Simón, Fray Pedro. Noticias historiales de las conquistas de Tierra Firme en las Indias occidentales. M. Rivas 308. Tomo 3. Bogotá - 1892.