De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
|||
Línea 8: | Línea 8: | ||
{{I| s. | Año. }} | {{I| s. | Año. }} | ||
{{voc_158|Cada año. ''Zocam puynuca''.|fol 32v}} | {{voc_158|Cada año. ''Zocam puynuca''.|fol 32v}} | ||
+ | |||
+ | {{sema|Tiempo}} | ||
:1. '''~ ana'''. Hace un año. | :1. '''~ ana'''. Hace un año. |
Revisión del 01:38 31 mar 2012
I. s. Año.
Cada año. Zocam puynuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 32v Ms. 158. Voc. fol. fol 32v
Ver también "Tiempo": -ca, chie(2), chihicha, chue, quim, sua(2), yna, zocam
- 1. ~ ana. Hace un año.
El año pasado, antaño. Zocamana. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 68v Ms. 158. Voc. fol. fol 68v
Fuentes históricas:
- "...a este tiempo llamaban con este vocablo Chocan, que es lo mismo que nosotros llamamos año, y para significar el pasado decían Chocamana, y al año presente Chocamata, y á la luna llamaban Chía;"
Simón, Fray Pedro. Noticias historiales de las conquistas de Tierra Firme en las Indias occidentales. M. Rivas 308. Tomo 3. Bogotá - 1892.